ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ
บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป
ติดตามดราม่า #เอมมี่คนอวดตั๋ว อย่างเมามัน ไม่ใช่เผือกหรืออะไรค่ะ แค่อยากหาเนื้อหาใหม่ๆ มาสอนภาษาอังกฤษษษษษษ วันนี้ขอนำเสนอสำนวน pull strings อ่านว่า พูล สตริงส์ มิได้หมายความว่า ดึงเชือก หรือ ชักเย่อ หรืออย่างไร แต่หมายถึงการใช้เส้นสายเพื่อประโยชน์ของตัวเองค่ะ โดยมีที่มาจากตุ๊กตาหรือหุ่นที่มีเชือกเอาไว้ชักให้มันขยับตามที่นักเชิดหุ่นต้องการ ก็ไม่ต่างกับเวลาที่เราใช้เส้นสายหรืออิทธิพลเพื่อให้คนอื่นทำตามที่เราต้องการนั่นเอง The concert tickets were impossible to book, so I had to pull some strings บัตรคอนเสิร์ตจองยากเว่อร์ ชั้นเลยต้องใช้เส้นสายในการช่วยจอง
เมื่อสัปดาห์ที่แล้วมีโอกาสเดินทางไปต่างประเทศโดยขึ้นเครื่องบิน เลยสังเกตเห็นตัวย่อ ETA ทั้งบน boarding pass และจอที่แสดงสถานะไฟล้ท์ต่างๆ จึงอยากหยิบคำนี้ขึ้นมาสอนค่ะ
คำว่า ETA นั้นย่อมาจาก estimated time of arrival อ่านว่า เอสติเมดเต็ด ไทม์ อ๊อฟ อะไร้ฟ์ว่อล ซึ่งหมายถึง เวลาที่จะมาถึงโดยประมาณ เดิมทีใช้กันในอุตสาหกรรมการบินเท่านั้น แต่ปัจจุบันคำว่า ETA นำมาใช้กันอย่างแพร่หลายในการสนทนาภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน โดยไม่ต้องหมายถึงเวลาที่เครื่องบินจะถึงเพียงอย่างเดียวค่ะ
ตัวอย่างเช่น ถ้าหากเรานัดพบกับเพื่อน ในขณะที่เพื่อนยังมาไม่ถึง เราสามารถถามได้ว่า What's your ETA? ว็อทส์ ยัวร์ อีทีเอ เพื่อถามว่าจะมาถึงประมาณกี่โมงค่ะ ลองนำไปใช้ดูนะคะ
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
