You're driving me up the wall

สำนวน Drive someone up the wall แปลว่า สร้างความรำคาญให้กับใครมากๆ ที่มาของสำนวนนี้คือ เมื่อเราสร้างความรำคาญให้คนๆ หนึ่งมากจนคนๆ นั้นอยากจะปีนกำแพงเพื่อหนีออกไปให้พ้นๆ เพราะทนอยู่ต่อไปไม่ไหว ตัวอย่างการใช้ You're driving me up the wall. เธอทำให้ฉันรำคาญมากจนแทบจะทนไม่ไหว
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Anger at sign language 'slur' on Thai PM's nose
Supporters of Samak Sundaravej, Thailand's new prime minister, have complained that complaining television signers for the deaf hold on to their noses as a shorthand reference for the short-tempered political veteran. Samak's nose has long been...
Supporters of Samak Sundaravej, Thailand's new prime minister, have complained that complaining television signers for the deaf hold on to their noses as a shorthand reference for the short-tempered political veteran. Samak's nose has long been...




