Pulling Some Strings แปลว่า ภาษาอังกฤษ

ติดตามดราม่า #เอมมี่คนอวดตั๋ว อย่างเมามัน ไม่ใช่เผือกหรืออะไรค่ะ แค่อยากหาเนื้อหาใหม่ๆ มาสอนภาษาอังกฤษษษษษษ วันนี้ขอนำเสนอสำนวน pull strings อ่านว่า พูล สตริงส์ มิได้หมายความว่า ดึงเชือก หรือ ชักเย่อ หรืออย่างไร แต่หมายถึงการใช้เส้นสายเพื่อประโยชน์ของตัวเองค่ะ โดยมีที่มาจากตุ๊กตาหรือหุ่นที่มีเชือกเอาไว้ชักให้มันขยับตามที่นักเชิดหุ่นต้องการ ก็ไม่ต่างกับเวลาที่เราใช้เส้นสายหรืออิทธิพลเพื่อให้คนอื่นทำตามที่เราต้องการนั่นเอง The concert tickets were impossible to book, so I had to pull some strings บัตรคอนเสิร์ตจองยากเว่อร์ ชั้นเลยต้องใช้เส้นสายในการช่วยจอง 


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Man City bash held for Thai owner
About 8,000 people gathered for a free concert and Thai-themed party in Manchester, UK, hosted by former Prime Minister Thaksin Shinawatra. The party on Saturday was meant to celebrate Thaksin's purchase of the Manchester City football club....

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ