After the sacking of Peter Reid as the coach of the Thailand national football team, the Thai Football Association has begun the hunt for Reid's replacement. Thailand is reportedly in talks with former England captain and Manchester United legend Bryan Robson to take the helm of the Thailand national team. The Thai Football Association chief has revealed that the response from Robson's camp has been very positive. If he accepts the post, Robson's first task would be to prepare the Thailand team for the Asian Cup qualifier against Singapore in November.
Reuters

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:

Courts (v.) แปลว่า เกี้ยว จีบ
Sacking (n.) แปลว่า ไล่ออก
Legend (n.)
แปลว่า ตำนาน
Helm (n.)
แปลว่า หางเสือของเรือ
Response (n.)
แปลว่า การตอบรับ



Thailand Courts Former England Captain as New National Coach

ประเทศไทยพยายามจีบให้อดีตกัปตันทีมอังกฤษมาเป็นโค้ชทีมชาติไทย


After the sacking of Peter Reid as the coach of the Thailand national football team, the Thai Football Association has begun the hunt for Reid's replacement.

หลังจากนายปีเตอร์ รี้ด ถูกไล่ออกจากตำแหน่งโค้ชฟุตบอลทีมชาติไทยแล้ว สมาคมฟุตบอลแห่งประเทศไทยก็ได้เริ่มการตามล่าหาตัวผู้ที่จะมาทำหน้าที่แทนรี้ด


Thailand is reportedly in talks with former England captain and Manchester United legend Bryan Robson to take the helm of the Thailand national team.

มีการรายงานว่าทีมชาติไทยกำลังอยู่ในระหว่างการเจรจากับอดีตกัปตันทีมชาติอังกฤษและตำนานนักฟุตบอลที่ยิ่งใหญ่แห่งทีมแมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด ไบรอัน ร็อบสัน เพื่อให้มาเป็นผู้ถือหางเสือของทีมชาติไทย


The Thai Football Association chief has revealed that the response from Robson's camp has been very positive.

นายกสมาคมฟุตบอลเปิดเผยว่าการตอบรับจากทางฝ่ายร็อบสันนั้นเป็นไปในทางด้านบวกอย่างมาก


If he accepts the post, Robson's first task would be to prepare the Thailand team for the Asian Cup qualifier against Singapore in November.

หากร็อบสันตกลงรับตำแหน่ง งานของเขางานแรกก็คือการเตรียมพร้อมทีมชาติไทยในการแข่งขันกับทีมชาติสิงคโปร์เพื่อเข้ารอบเอเชี่ยนคัพในเดือนพฤศจิกายนนี้