lamb vs lamp สำนวนภาษาอังกฤษ

วันนี้ขอนำเสนอคำง่ายๆ ที่บางทีใช้สลับกันบ่อย เห็นแล้วเจ้เพลีย คำว่า lamb (แลม-ไม่ออกเสียงตัว b) หมายถึง เนื้อแกะ หรือลูกแกะ ส่วนคำว่า lamp (แล้มพ์) หมายถึง โคมไฟ ขอทีเหอะอย่าใช้สลับกันเบย กิน lamp คงอร่อยแท้ กรุบกรอบเหงือกพรุนกันเลยทีเดียว

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Thai officials shut down radio station after...
The military junta and the Public Relations Department on Thursday shut down the Confidante community radio station hours after ousted premier Thaksin Shinawatra called to talk to listeners on-air. In the broadcast, Thaksin called for an early...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ