lamb vs lamp สำนวนภาษาอังกฤษ

วันนี้ขอนำเสนอคำง่ายๆ ที่บางทีใช้สลับกันบ่อย เห็นแล้วเจ้เพลีย คำว่า lamb (แลม-ไม่ออกเสียงตัว b) หมายถึง เนื้อแกะ หรือลูกแกะ ส่วนคำว่า lamp (แล้มพ์) หมายถึง โคมไฟ ขอทีเหอะอย่าใช้สลับกันเบย กิน lamp คงอร่อยแท้ กรุบกรอบเหงือกพรุนกันเลยทีเดียว

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Good Thai girls learn to striptease
The recently opened Rumpuree Dance Studio in Bangkok's Amarin Plaza offers erotic dancing and striptease classes to otherwise conservative Thai women who feel the need to let loose and relieve stress. Most of the attendees of the classes are...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ