Barking up the wrong tree แปลว่า ภาษาอังกฤษ idiom

สำนวน Barking up the wrong tree แปลว่า คิดผิด ถามผิดคน สำนวนนี้มาจากเวลาสุนัขล่าเหยื่อเข้าไปในป่า และเชื่อว่าเหยื่อหนีขึ้นไปบนต้นไม้ จึงเห่าไปบนต้นไม้นั้น แต่แท้จริงแล้ว สุนัขไม่รู้ว่าเหยื่อไม่ได้อยู่บนต้นไม้ต้นนั้น ซึ่งก็คือเห่าผิดต้นนั่นเอง ตัวอย่างการใช้ If you think I can help you with that, you're barking up the wrong tree ถ้าเธอคิดว่าฉันช่วยเธอได้แล้วล่ะก็ เธอคิดผิดแล้วล่ะ

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Thailand drops one lawsuit against Google
The Thai government has decided not to press charges against Google Inc after the company reportedly promised to remove all videos from its YouTube.com website that Thailand deemed insulting to the king. Information and Communications Technology...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ