ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ

บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป


หลังจากที่วันก่อนเราเป็นฝ่ายถูกกระทำโดนทิ้งให้้รอเก้อ วันนี้ได้ทีกรูบ้าง!!! สำนวนที่น่าสนใจและมักถูกใช้ในเวลาที่เราต้องขอยกเลิกนัดกับคนอื่นแบบสุภาพและยังคงให้ความหวังของการนัดใหม่ในโอกาสหน้าคือสำนวน take a rain check (เทค อะ เรน เช็ค) ต้นกำเนิดมาจากว่าสมัยก่อนนั้นเวลาเราซื้อตั๋วไปดูกีฬาเบสบอลถ้าหากว่าฝนดันตกพอดีจนเกมไม่สามารถเล่นได้ ผู้จัดเค้าก็จะออกสิ่งที่เรียกว่า rain check ให้คนที่ซื้อตั๋วเพื่อให้กลับมาดูเกมได้ใหม่ในโอกาสหน้าเมื่อฟ้าฝนเป็นใจ ฉะนั้นสำนวน take a rain check จึงหมายถึงขอเลื่อนไปก่อน ขอต๊ะไว้ก่อน โอกาสหน้าแก้ตัว อยากไปจริงๆ แต่ไปไม่ได้ ตัวอย่างการใช้ I'll take a rain check on that dinner tonight if it's OK. คืนนี้ที่นัดกันทานข้าวชั้นต้องขอเบี้ยวไปก่อนนะ ‪#‎ฝนไม่ตกก็ใช้ได้ค่ะ‬ ‪#‎เผื่อคืนนี้ใครมีนัดซ้อนบอกปฏิเสธเค้าไปแบบเชิ่ดๆ‬ เริ่ดๆ



วันนี้โดนยกเลิกนัดกลางอากาศ ชะนีคอยเก้อชะเง้อแล้วก็ยังไม่มา จึงขอนำเสนอสำนวน to get stood up หรือ to be stood up อ่านว่า สตู๊ด-อัพ แปลว่า โดนปล่อยให้นั่งรอเก้อโดยที่อีกฝ่ายหนึ่งที่นัดเอาไว้ไม่โผล่มาซักทีและมักจะไม่มีการโทรมาบอกว่าจะเบี้ยวนัดซะด้วย ตัวอย่างการใช้ เพื่อนสาว: How was your hot date last night? เดทสุดฮ็อทของหล่อนเมื่อคืนแซ่บมั้ยจ๊ะ? ชะนี: I got stood up! กูคอยเก้อค่าาาา หรือ That son of a bitch stood me up! แม่มปล่อยให้กูคอยเก้อค่ะ หวังว่าเหตุการณ์นี้คงไม่เกิดขึ้นกับทุกๆ ท่านในคืนวันอังคารนะคะ


บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Surayud is top-rated in popularity
A survey by the Abac Poll Research Centre found that 62 percent of respondents continue to support Surayud Chulanont as prime minister. Just under 52 percent said Surayud was sincere about tackling the country's problems, followed by Council for...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ