ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ

บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป

วันนี้ได้รับ email forward ที่เต็มไปด้วยป้ายฮาๆ จากเมืองจีน ขอยกมาแชร์ 1 ป้าย fresh crap คาดว่าต้องการจะหมายถึง carp (คาร์พ - คนไทยชอบอ่านผิดว่าปลาคาร์ฟ) หรือปลาคาร์พในตู้ที่ยังเป็นๆ สดๆ อยู่ มากกว่า crap (แคร๊พ) ซึ่งหมายถึงขรี้ ระวังให้ดีนะจ๊ะสะกดตัวหนังสือสลับกันแค่นิดเดียวก็สามารถเปลี่ยนความหมายไป ได้สิ้นเชิง ‪#‎เอ๊ะหรือว่าเค้าตั้งใจจะโฆษณาว่าขรี้ปลาในตู้สด‬???

 

เรื่องร้อนในสังคมออนไลน์วันนี้ สส. นั่งเล่นเกมบนไอแพดขณะประชุมสภา เป็นที่มาของบทเรียนวันนี้จ้า caught in the act (ค้อท-อิน-ดิ-แอ๊คท์) และ caught red-handed (ค้อท-เร้ด-แฮนเด็ด) ทั้งสองสำนวนหมายถึงถูกจับได้คาหนังคาเขาตัวอย่างการใช้ This politician was caught in the act and can't deny what he did, with this picture as proof! นักการเมืองคนนี้โดนจับได้คาหนังคาเขาและไม่สามารถปฏิเสธได้เพราะมีรูปเป็น หลักฐานมัดตัวแน่นซะ ‪#‎ตัวใครตัวมันค่ะมึง‬

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Security tightened in Bangkok amid fears
The Internal Security Operations Command tightened security at shopping malls and other public places in the Thai capital on Sunday, as authorities ordered forces to be on full alert for attacks by Muslim insurgents ahead of the Makha Bucha...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ