Penthouse suite, first-class ticket for Thaksin's return to Thailand

For his first night back in Thailand, former Prime Minister Thaksin Shinawatra booked a penthouse suite at the Peninsula Hotel for US$3,300 (103,000 THB). Thaksin's two-bedroom suite featured a private fitness room, butler's quarters and is decorated with Persian rugs, traditional Asian furniture and wood-paneled walls. Thaksin flew first class on Thai Airways from Hong Kong. The one-way trip costs about $850 (26,350 THB).
AP
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Booked แปลว่า จอง (สามารถใช้ได้ทั้งจองห้องพักโรงแรม จองตั๋วเครื่องบิน จองโต๊ะในร้านอาหาร เช่นเดียวกับคำว่า to reserve)
Penthouse suite แปลว่า ห้องสูทเพนท์เฮ้าส์ที่ตกแต่งอย่างหรูหรา
Butler's quarters แปลว่า ส่วนพักผ่อนของคนรับใช้ส่วนตัว
Persian rugs แปลว่า พรมเปอร์เซีย ซึ่งเป็นพรมที่มีราคาแพงมาก
Wood-paneled walls แปลว่า ฝาผนังที่บุด้วยแผ่นไม้
Anger at sign language 'slur' on Thai PM's nose

Supporters of Samak Sundaravej, Thailand's new prime minister, have complained that complaining television signers for the deaf hold on to their noses as a shorthand reference for the short-tempered political veteran. Samak's nose has long been a target for cartoonists, and the National Association for the Deaf in Thailand said sign language translators had been using the shorthand for more than a decade without complaint. But with the new parliamentary session televised this week, supporters among Samak's ruling People Power party noticed the reference and complained. "It is not meant as a nose joke," said one signer. "We have touched our noses for years to refer to Samak, but people noticed this time because we had to repeat the movement over 300 times."
The Guardian
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Sign language แปลว่า ภาษามือ
Slur แปลว่า การใส่ร้ายป้ายสี
Shorthand แปลว่า ชวเลข การย่อความ
Short-tempered แปลว่า อารมณ์ร้อน
Parliamentary session แปลว่า การประชุมสภา
UK cab drivers pitch Thai vacations
A handful of taxi drivers in London have been recruited by the Tourism Authority of Thailand to casually talk to passengers about the benefits of traveling to Thailand. In the promotion orchestrated by Thai tourism authorities, drivers might comment on London's dreadful weather. The passenger's response will enable drivers to get a sense of that passenger's receptiveness to hearing a sales pitch. "Drivers can go on to talk about holiday destinations that are nice and sunny and then go on to say something about Thailand," said Asher Moses, managing director of Taxi Promotions UK, the agency that facilitates the ad campaigns. "Drivers can tell if a passenger is willing to talk or if they just want to sit and read a newspaper or stare out the window."
Cox News Service
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Orchestrated แปลว่า ได้รับการจัดเตรียม คำนี้ตามความหมายตรงตัวแล้วแปลว่าการเรียบเรียงแต่งเพลงเพื่อวงออร์เคสตร้า
Dreadful แปลว่า น่าสยดสยอง น่าสะพรึงกลัว
Receptiveness แปลว่า ความสามารถ/ความพร้อมที่จะเปิดรับข้อมูลต่างๆ
Sales pitch แปลว่า การขายโฆษณา
Facilitates แปลว่า ทำให้สะดวกขึ้น ทำให้ง่ายขึ้น ทำให้เป็นไปได้
International poster for 'Bangkok Dangerous' released

The international movie poster from the upcoming crime drama " Bangkok Dangerous" has been released. The movie is a remake of a 1999 Thai film of the same name and stars Nicolas Cage. In the film, Cage plays a cold-blooded hit man who heads to Bangkok to pull off four jobs, and winds up falling in love with a local girl and bonding with his errand boy. The poster features the slogan, "One Man. One Bullet. One Shot."
MoviesOnline
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Remake แปลว่า ภาพยนตร์ที่สร้างใหม่
Cold-blooded แปลว่า เลือดเย็น สำนวนนี้ใช้เปรียบเทียบมนุษย์ที่สามารถทำอะไรที่โหดร้ายได้โดยไม่สะทกสะท้าน ราวกับสัตว์เลื้อยคลานที่เป็นสัตว์เลือดเย็น
Hit man แปลว่า นักฆ่า มือปืนรับจ้าง
Winds up แปลว่า สุดท้ายก็จบลงที่ ลงเอย (ออกเสียงว่า ไวนด์ อัพ)
Bonding แปลว่า สร้างความผูกพัน เป็นมิตร
Langhub - เรียนภาษาอังกฤษ
ยินดีต้อนรับสู่เว็บสอนภาษาอังกฤษฟรีออนไลน์ ที่จะทำให้คุณสามารถเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเองได้อย่างง่ายดาย ฝึกทักษะภาษาอังกฤษทั้งด้านการอ่าน การฟัง และการพูด บทเรียนของเราเหมาะสมกับผู้เรียนภาษาอังกฤษทุกระดับ ทั้งผู้ที่ต้องการเรียนภาษาอังกฤษพื้นฐาน ผู้ที่มีความรู้ภาษาอังกฤษอยู่ในระดับปานกลาง ไปจนถึงผู้เรียนที่มีความรู้ขั้นสูง
แต่ละบทเรียน ประกอบไปด้วยวีดีโอคลิปเสียง ตัวสะกด และคำแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ที่จะช่วยให้การออกเสียงภาษาอังกฤษของคุณถูกต้องและใกล้เคียงกับเจ้าของภาษามากขึ้น นอกจากนั้นยังมีบทเรียนเกี่ยวกับประโยคภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน บทสนทนาภาษาอังกฤษในสถานการณ์ต่างๆ พร้อมแปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย เพื่อให้คุณสามารถเข้าใจความหมายของประโยคนั้นๆ ได้อย่างถูกต้อง สำหรับผู้ที่ต้องการฝึกฝนทักษะการอ่านภาษาอังกฤษเพื่อการทำงานหรือการเรียนภาษาอังกฤษ สามารถเรียนรู้ได้จากบทเรียนข่าวภาษาอังกฤษพร้อมแปลไทย ที่จะช่วยพัฒนาทักษะเกี่ยวกับไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษที่จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถเริ่มเรียนรู้ในการแต่งประโยคภาษาอังกฤษได้ด้วยตนเอง
ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่สงสัยว่าต้องทำอย่างไรถึงจะเก่งภาษาอังกฤษและสนใจการเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเอง สามารถอ่านบทความ “อยากเก่งภาษาอังกฤษทำอย่างไร” ได้
เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
The Thai government will allow sale of alcohol throughout the 4-day Songkran festival in order to boost the flagging tourism industry. The National Committee for Alcohol Consumption Control decided in a meeting that the pros of allowing alcohol sale far outweigh the cons. An alcohol ban would...สำนวนภาษาอังกฤษ
Black Friday

Black Friday Sales มันลดราคาอะไรวันศุกร์สีดำ???วันศุกร์หลังจากเทศกาล Thanksgiving (ซึ่งเป็นวันพฤหัสสัปดาห์ที่ 4 ของเดือนพฤศจิกายนทุกๆ ปี) ตามธรรมเนียมอเมริกันเป็นวันที่เรียกกันว่า Black Friday ซึ่งในวันนี้จะมีการลดราคาสินค้ากระจุยกระจาย นับเป็นเทศกาลลดราคาที่ชาวอเมริกันตั้งหน้าตั้งตารอคอย ในเมืองไทยหรือประเทศอื่นๆ ถึงแม้จะไม่ได้มีการเฉลิมฉลองเทศกาล Thanksgiving หรือวันขอบคุณพระเจ้า แต่ก็ได้รับเอาวัฒนธรรม Black Friday Sales มาสร้างสีสันให้กับการช้อปปิ้งของลูกค้าประปราย
อ่านเพิ่มเติม...
Prostrate

ว่าด้วยเรื่องฮ็อตกระหน่ำโซเชียล ซึ่งเป็นที่มาของ #กราบรถกู ขออนุญาตโหนกระแสด้วยการนำคำศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องมาฝากกัน คำว่า กราบ ในภาษาอังกฤษคำที่ใช้คือ prostrate อ่านว่า พรอส-เทรท ซึ่งจริงๆ แล้วมันหมายความว่า ทำตัวราบไปกับพื้นโดยก้มหน้าลง กราบรถกู ถ้าจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ ...
อ่านเพิ่มเติม...
ข่าวภาษาอังกฤษล่าสุด
Game of Thrones Season 7 premiere brings record ratings

Last Sunday’s season premiere of “Game of Thrones” was watched by 16.1 million viewers across all platforms, including cable, online streaming and on-demand viewing. This is a 50 percent increase from last year’s Season 6 kickoff episode. The episode was the most-watched premiere ever for both “Game of Thrones” and HBO. The Season 7 premiere was arguably the most hotly anticipated episode in the show’s history, coming after a longer-than-usual hiatus between seasons. In years past, “Game of Thrones” seasons have debuted in April, but this season required a longer production period. The show now has 12 episodes remaining - six more this season, and a final six in Season 8.
New York Times
คำศัพท์น่ารู้:
ratings แปลว่า เรทติ้งยอดผู้ชมรายการโทรทัศน์kickoff แปลว่า เริ่มต้น เป็นคำศัพท์ที่มาจากอเมริกัน ฟุตบอล ที่เริ่มต้นเกมด้วยการเตะลูกบอล
anticipated แปลว่า ที่ตั้งตารอคอย
hiatus แปลว่า ช่องว่างหรือการว่างเว้น
debuted แปลว่า เปิดตัว อ่านเพิ่มเติม...




