
ว่าด้วยเรื่องของ "เป้าเน่า" กับ "เป้าเลิศ" ขอแชร์ข้อมูลดีมีคุณภาพ และตบไหล่เบาๆ ปลอบใจคนเกาหลี (แต่ที่สำคัญคือคนที่มีผัวเกาหลี!) กับขนาดน้องชายฉบับพกพาสะดวก ในภาษาอังกฤษเวลาเราจะปลอบใจใครหรือสแดงความสงสาร เห็นใจ เราสามารถพูดได้ว่า "Poor you" มิได้หมายความว่า "มึงจน" แต่หมายถึง "โถ... น่าสงสารจุง" ตัวอย่าง "Poor Koreans... they have the smallest penises in the world!" เป็นต้น
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Bangkok Night Bazaar defies deadline to close
Shopowners at Bangkok's Suan Lum Night Bazaar are planning to defy a deadline on Monday to vacate the premises while a court decides whether to shut the popular tourist destination. The site is located in prime real estate in central Bangkok due...





