Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me ภาษาอังกฤษ

อุทาหรณ์ สอนชะนี Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me คำว่า fool (ฟูล) แปลว่า หลอก โกหก เพราะฉะนั้นสำนวนนี้แปลตรงตัวจึงหมายถึง หลอกฉันได้หนนึงเธอควรจะละอายใจ แต่ถ้าหลอกฉันได้สองหนฉันควรจะละอายใจเอง (ที่โง่ให้โดนหลอก) ความหมายโดยรวมก็คือ ถ้ายอมโดนหลอกหนที่สองก็แปลว่าโง่ให้เค้าหลอกเองค่ะ


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Hacker accused of milking AIS and True for...
Police have accused Taweesap Lalitsasiwimon of hacking into the computer systems of AIS and True Corp., causing more than 100 million baht in damages. Advanced Info Service said last month that it suffered losses of 8 million baht after an...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ