DSI investigates World Peace University

The Department of Special Investigation has launched an investigation of World Peace University. The DSI alleges that the organization is misleading the public by declaring itself a university, although it has never attained the status of a higher-education institute by the Thai government. World Peace University does not hold any classes. Rather, the entity awards honorary bachelor, masters and doctorate degrees to those in society who have done goods deeds and promoted world peace. The only requirement is a minimum payment of between 15,000 and 350,000 baht, entitling the recipient to use the World Peace degree publicity. Supanut Donchan, registrar and acting rector of World Peace, said the organization was established in order to grant honorary doctorate degrees to persons who contribute to society in fields related to world peace, such as media, marketing and creativity. "I am willing to face the DSI investigation because I believe that the granting of honorary doctorate degrees does no harm to anyone," said Supanut.
Bangkok Post
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
misleading แปลว่า ที่ชี้แนะไปในทางที่ผิด ที่ทำให้เข้าใจผิด
deeds แปลว่า การกระทำ
recipient แปลว่า ผู้ที่ได้รับ
grant แปลว่า ประทาน ให้ มอบ
creativity แปลว่า ความคิดสร้างสรรค์
Carabao frontman defends Uthen Thawai’s property claims

Yuenyong Opakul, lead singer of rock band Carabao, said recently in an interview that Rajamangala University of Technology Tawan-ok should retain ownership of the land where its Uthen Thawai campus is located. The conflict between Chulalongkorn University and Rajamangala University of Technology Tawan-ok has lingered for years, as both parties claim full rights to the 21-rai estate. Opakul, aka “Aed Carabao,” said in the interview with MThai that the university had long been the legal owner of the land, dating from the administration of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram in the late 1930s and early 1940s. The change in ownership made during that time created a battle between the two educational institutions, which has lasted until the present. Aed Carabao is an alumnus of Uthen Thawai.
Coconuts Bangkok
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
frontman แปลว่า นักร้องนำ
conflict แปลว่า ความขัดแย้ง
lingered แปลว่า ยังอยู่ ไม่หาย เอ้อระเหย
aka แปลว่า คำย่อจาก also known as หมายถึง "หรือเป็นที่รู้จักอีกนามหนึ่งว่า"
alumnus แปลว่า ศิษย์เก่า
Thailand is buying record numbers of smartphones

Demand for smartphones in Thailand is soaring, according to a new report by market research firm GfK Asia. Almost 3 million smartphones were sold in just the first four months of this year. Demand is particularly strong in Isaan, where sales have more than tripled in the last year. Thailand is now the second largest Southeast Asian market for smartphones after Indonesia, and GfK expects the country to experience at least 70% sales growth in 2014. However, the report states that despite the growth in smartphone usage, there has not been much of an increase in e-commerce or in online news. Rather, social media sites such as Facebook, Twitter and Instagram are rapidly gaining in popularity.
Quartz
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
demand แปลว่า ความต้องการ (ซื้อ)
soaring แปลว่า พุ่งสูงขึ้น, ทะยานขึ้นไป
tripled แปลว่า เพิ่มเป็นสามเท่า
e-commerce แปลว่า การพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์
rapidly แปลว่า อย่างรวดเร็ว
Nokia's Asha 501 smartphone debuts in Thailand and Pakistan

Nokia will launch its Asha 501 smartphone in Thailand and Pakistan this week. The company said that the usability of the Asha 501 is simple, fast and intuitive. The Asha will have two main screens: Home, which is the main application launcher; and Fastlane, which displays recent activity along with upcoming events, multi-tasking options, and integration with Facebook and Twitter. The phone is available in a number of bright colors and will feature a removable shell and scratch-resistant, tempered glass display.
Mobile Entertainment
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
intuitive แปลว่า ง่ายต่อการใช้งานและทำความเข้าใจ
multi-tasking แปลว่า ทำงานได้หลากหลายในเวลาเดียวกัน (ทำงานได้หลายโปรแกรมในเวลาเดียวกัน)
integration แปลว่า การรวมเข้าด้วยกัน การผสมผสาน
shell แปลว่า ปลอกหรือเคสป้องกันโทรศัพท์
tempered glass แปลว่า กระจกหน้าจอแบบกันรอยแตกจากการกระแทก โดยมีการใช้เทคโนโลยีในการผลิตเพื่อเพิ่มความแข็งแรงของกระจก
Langhub - เรียนภาษาอังกฤษ
ยินดีต้อนรับสู่เว็บสอนภาษาอังกฤษฟรีออนไลน์ ที่จะทำให้คุณสามารถเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเองได้อย่างง่ายดาย ฝึกทักษะภาษาอังกฤษทั้งด้านการอ่าน การฟัง และการพูด บทเรียนของเราเหมาะสมกับผู้เรียนภาษาอังกฤษทุกระดับ ทั้งผู้ที่ต้องการเรียนภาษาอังกฤษพื้นฐาน ผู้ที่มีความรู้ภาษาอังกฤษอยู่ในระดับปานกลาง ไปจนถึงผู้เรียนที่มีความรู้ขั้นสูง
แต่ละบทเรียน ประกอบไปด้วยวีดีโอคลิปเสียง ตัวสะกด และคำแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ที่จะช่วยให้การออกเสียงภาษาอังกฤษของคุณถูกต้องและใกล้เคียงกับเจ้าของภาษามากขึ้น นอกจากนั้นยังมีบทเรียนเกี่ยวกับประโยคภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน บทสนทนาภาษาอังกฤษในสถานการณ์ต่างๆ พร้อมแปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย เพื่อให้คุณสามารถเข้าใจความหมายของประโยคนั้นๆ ได้อย่างถูกต้อง สำหรับผู้ที่ต้องการฝึกฝนทักษะการอ่านภาษาอังกฤษเพื่อการทำงานหรือการเรียนภาษาอังกฤษ สามารถเรียนรู้ได้จากบทเรียนข่าวภาษาอังกฤษพร้อมแปลไทย ที่จะช่วยพัฒนาทักษะเกี่ยวกับไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษที่จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถเริ่มเรียนรู้ในการแต่งประโยคภาษาอังกฤษได้ด้วยตนเอง
ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่สงสัยว่าต้องทำอย่างไรถึงจะเก่งภาษาอังกฤษและสนใจการเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเอง สามารถอ่านบทความ “อยากเก่งภาษาอังกฤษทำอย่างไร” ได้
เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
The Thai government has announced it will waive tourist visa fees for three months as part of its attempt to boost the country's tourism industry. The visa fee waiving program is targeted mainly for Chinese tourists, who previously had to pay a small fee to enter Thailand. The global economic...
On Aug. 3, hundreds gathered at the grand ballroom of Bangkok’s Asia Hotel to commemorate the death of a Elvis Presley with the 30th Elvis Presley Memory Lives on 2007 concert. The event featured a number of Asian and Thai Elvis impersonators, some of which dressed like the King in his early...สำนวนภาษาอังกฤษ
Black Friday

Black Friday Sales มันลดราคาอะไรวันศุกร์สีดำ???วันศุกร์หลังจากเทศกาล Thanksgiving (ซึ่งเป็นวันพฤหัสสัปดาห์ที่ 4 ของเดือนพฤศจิกายนทุกๆ ปี) ตามธรรมเนียมอเมริกันเป็นวันที่เรียกกันว่า Black Friday ซึ่งในวันนี้จะมีการลดราคาสินค้ากระจุยกระจาย นับเป็นเทศกาลลดราคาที่ชาวอเมริกันตั้งหน้าตั้งตารอคอย ในเมืองไทยหรือประเทศอื่นๆ ถึงแม้จะไม่ได้มีการเฉลิมฉลองเทศกาล Thanksgiving หรือวันขอบคุณพระเจ้า แต่ก็ได้รับเอาวัฒนธรรม Black Friday Sales มาสร้างสีสันให้กับการช้อปปิ้งของลูกค้าประปราย
อ่านเพิ่มเติม...
Prostrate

ว่าด้วยเรื่องฮ็อตกระหน่ำโซเชียล ซึ่งเป็นที่มาของ #กราบรถกู ขออนุญาตโหนกระแสด้วยการนำคำศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องมาฝากกัน คำว่า กราบ ในภาษาอังกฤษคำที่ใช้คือ prostrate อ่านว่า พรอส-เทรท ซึ่งจริงๆ แล้วมันหมายความว่า ทำตัวราบไปกับพื้นโดยก้มหน้าลง กราบรถกู ถ้าจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ ...
อ่านเพิ่มเติม...
เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ
ข่าวภาษาอังกฤษล่าสุด
Game of Thrones Season 7 premiere brings record ratings

Last Sunday’s season premiere of “Game of Thrones” was watched by 16.1 million viewers across all platforms, including cable, online streaming and on-demand viewing. This is a 50 percent increase from last year’s Season 6 kickoff episode. The episode was the most-watched premiere ever for both “Game of Thrones” and HBO. The Season 7 premiere was arguably the most hotly anticipated episode in the show’s history, coming after a longer-than-usual hiatus between seasons. In years past, “Game of Thrones” seasons have debuted in April, but this season required a longer production period. The show now has 12 episodes remaining - six more this season, and a final six in Season 8.
New York Times
คำศัพท์น่ารู้:
ratings แปลว่า เรทติ้งยอดผู้ชมรายการโทรทัศน์kickoff แปลว่า เริ่มต้น เป็นคำศัพท์ที่มาจากอเมริกัน ฟุตบอล ที่เริ่มต้นเกมด้วยการเตะลูกบอล
anticipated แปลว่า ที่ตั้งตารอคอย
hiatus แปลว่า ช่องว่างหรือการว่างเว้น
debuted แปลว่า เปิดตัว อ่านเพิ่มเติม...





