Don't Tow My Car

สม น้ำหน้าค่ะสำหรับพวกคนขับรถสวะๆ ที่ชอบจอดรถริมถนนแวะซื้อก๋วยจั๊บข้างทางอย่างหน้าไม่อาย สร้างความเดือดร้อนให้กับผู้ใช้รถใช้ถนนคนอื่นๆ วันนี้จะเริ่มใช้มาตรการยกรถที่จอดบนถนนหลัก 10 เส้นทั่วกรุง เจ้คิดว่าเร็วๆ นี้อาจจะมีเหตุการณ์แบบในคลิปนี้เกิดขึ้นที่ไทยแลนด์ ที่อีป้าเจ๊กโมโหรถโดนลาก นางขับทั้งรถตัวเองทั้งรถลากไปซะงั้นค่ะ คำศัพท์ภาษาอังกฤษประจำวันนี้คือคำว่า tow อ่านว่า โทว์ หมายถึงลากรถ ตัวอย่างการใช้ Starting today, cars parked in no-parking zones will be towed ตั้งแต่วันนี้ตราบจนชั่วนิจนิรันดร์ รถที่จอดในที่ห้ามจอดจะถูกลากจรลีไปเก็บไว้ในสุสานรถคนเห็นแก่ตัว #เกลียดนักเชียว คลิปนี้#เจ้โมโห
Big Ass

เมื่อวานได้ยินเสียงกระซิบเบาๆ จากแฟนเพจว่าอยากให้เจ้เอาสถานการณ์ชะนีเอาง่ามก้นหนีบเสารถไฟฟ้ามาประจาร เดชะบุญเมื่อเช้าเจ้จับรถไฟมาทำงาน เหลือบไปเห็นสองแก้มแนบแอบอิงเสาข้างๆ เจ้จึงรีบควักโทรศัพท์ออกมาถ่ายแทบไม่ทัน บทเรียนวันนี้ขอสอนคำว่า "ก้น" ค่ะ ในภาษาอังกฤษเรียกได้หลายอย่างค่ะ ass (แอ๊ส) butt (บั่ท) bum (บัม) bottom (บ๊อท-ท่อม) backside (แบ๊ค-ไซ้ด์) rear (เรียร์) แต่ที่ใช้บ่อยในสากลโลกและจำง่ายก็เห็นจะเป็นคำว่า ass ค่ะ ตัวอย่าง She was grabbing hold of the pole using her ass cheeks เธอใช้แก้มก้นทั้งสองข้างหนีบเสาเอาไว้ให้มั่น
Sweat Like a Pig

การขึ้นรถไฟฟ้าถือว่าเป็นโอกาสอันดีในการศึกษาพฤติกรรมต่างๆ ของมนุษย์หลายประเภท วันนี้ประเภทที่เจ้สัมผัสด้วยปลายจมูกของเจ้เองคือ ประเภทที่มีกลิ่นโชยอ่อนๆ ออกมาจากใต้วงแขนที่มีขนอุยฟู พี่ฝรั่งคนนี้ราวกับว่าเพิ่งผ่านการแข่งขันไตรกีฬามาจบลงที่สถานีชิดลมแห่งนี้ เหงื่อของพี่ที่โทรมกายทำให้เจ้กลัวว่าหลายร้อยชีวิตอาจจะ ต้องจมเหงื่อตาย สำนวนภาษาอังกฤษ to sweat like a pig (เสว็ต ไล้ค์ อะ พิก) หมายถึงเหงื่อออกเหมือนหมู (หมูมีเหงื่อด้วยเหรอฟระ?) ฝรั่งจะใช้บ่อยในการกล่าวถึงเวลาที่เหงื่อออกในปริมาณเกินงาม ตัวอย่างการใช้ It's so hot today I'm sweating like a pig วันนี้อากาศร้อนมากจนเจ้เหงื่อออกง่ามกีบหมู #ยกตัวอย่างเฉยๆ นะคะ #จริงๆ เจ้ไม่มีกีบ
You Complete Me

วันนี้เอาประโยคเลี่ยนๆ มาฝากสำหรับคนที่อยู่ในห้วงแห่งความรัก (ใครมีผัวฝรั่งจะนำไปใช้เจ้ก็ไม่สงวนลิขสิทธิ์) ขอแนะนำประโยคที่ว่า You complete me อ่านว่า ยู คอมพลี้ท มี แปลตรงตัวเลยค่ะคือเธอเติมเต็มชั้น จากเดิมอยู่คนเดียวอาจจะครึ่่งๆ กลางๆ แต่พอ มีเธอเข้ามาในชีวิต ชั้นก็กลายเป็นมนุษย์โดยสมบูรณ์ ประโยคนี้ก่อกำเนิดจากหนังเรื่อง Jerry Maguire จนมี graffiti artist นำมาวาดภาพเปรียบเปรย ฉันขาดเธอไม่ได้ฉันท์ใด หัวจ่ายน้ำดับเพลิงก็ขาดเยี่ยวหมาไม่ได้ฉันท์นั้น ผีเน่ากับโลงผุเติมเต็มกันและกัน สุขสันต์วันพุธค่ะ
Langhub - เรียนภาษาอังกฤษ
ยินดีต้อนรับสู่เว็บสอนภาษาอังกฤษฟรีออนไลน์ ที่จะทำให้คุณสามารถเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเองได้อย่างง่ายดาย ฝึกทักษะภาษาอังกฤษทั้งด้านการอ่าน การฟัง และการพูด บทเรียนของเราเหมาะสมกับผู้เรียนภาษาอังกฤษทุกระดับ ทั้งผู้ที่ต้องการเรียนภาษาอังกฤษพื้นฐาน ผู้ที่มีความรู้ภาษาอังกฤษอยู่ในระดับปานกลาง ไปจนถึงผู้เรียนที่มีความรู้ขั้นสูง
แต่ละบทเรียน ประกอบไปด้วยวีดีโอคลิปเสียง ตัวสะกด และคำแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ที่จะช่วยให้การออกเสียงภาษาอังกฤษของคุณถูกต้องและใกล้เคียงกับเจ้าของภาษามากขึ้น นอกจากนั้นยังมีบทเรียนเกี่ยวกับประโยคภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน บทสนทนาภาษาอังกฤษในสถานการณ์ต่างๆ พร้อมแปลประโยคภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย เพื่อให้คุณสามารถเข้าใจความหมายของประโยคนั้นๆ ได้อย่างถูกต้อง สำหรับผู้ที่ต้องการฝึกฝนทักษะการอ่านภาษาอังกฤษเพื่อการทำงานหรือการเรียนภาษาอังกฤษ สามารถเรียนรู้ได้จากบทเรียนข่าวภาษาอังกฤษพร้อมแปลไทย ที่จะช่วยพัฒนาทักษะเกี่ยวกับไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษที่จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถเริ่มเรียนรู้ในการแต่งประโยคภาษาอังกฤษได้ด้วยตนเอง
ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งที่สงสัยว่าต้องทำอย่างไรถึงจะเก่งภาษาอังกฤษและสนใจการเรียนภาษาอังกฤษด้วยตนเอง สามารถอ่านบทความ “อยากเก่งภาษาอังกฤษทำอย่างไร” ได้
เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
Nokia will launch its Asha 501 smartphone in Thailand and Pakistan this week. The company said that the usability of the Asha 501 is simple, fast and intuitive. The Asha will have two main screens: Home, which is the main application launcher; and Fastlane, which displays recent activity along...Eight Thai police officers and four other men for allegedly kidnapping a wealthy businesswoman and her two sons. The and trying to extort US260,000, a police official said. Authorities were also seeking to arrest five other policemen in connection with the crime. "I cannot imagine how the public...
สำนวนภาษาอังกฤษ
Black Friday

Black Friday Sales มันลดราคาอะไรวันศุกร์สีดำ???วันศุกร์หลังจากเทศกาล Thanksgiving (ซึ่งเป็นวันพฤหัสสัปดาห์ที่ 4 ของเดือนพฤศจิกายนทุกๆ ปี) ตามธรรมเนียมอเมริกันเป็นวันที่เรียกกันว่า Black Friday ซึ่งในวันนี้จะมีการลดราคาสินค้ากระจุยกระจาย นับเป็นเทศกาลลดราคาที่ชาวอเมริกันตั้งหน้าตั้งตารอคอย ในเมืองไทยหรือประเทศอื่นๆ ถึงแม้จะไม่ได้มีการเฉลิมฉลองเทศกาล Thanksgiving หรือวันขอบคุณพระเจ้า แต่ก็ได้รับเอาวัฒนธรรม Black Friday Sales มาสร้างสีสันให้กับการช้อปปิ้งของลูกค้าประปราย
อ่านเพิ่มเติม...
Prostrate

ว่าด้วยเรื่องฮ็อตกระหน่ำโซเชียล ซึ่งเป็นที่มาของ #กราบรถกู ขออนุญาตโหนกระแสด้วยการนำคำศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องมาฝากกัน คำว่า กราบ ในภาษาอังกฤษคำที่ใช้คือ prostrate อ่านว่า พรอส-เทรท ซึ่งจริงๆ แล้วมันหมายความว่า ทำตัวราบไปกับพื้นโดยก้มหน้าลง กราบรถกู ถ้าจะพูดเป็นภาษาอังกฤษ ...
อ่านเพิ่มเติม...
ข่าวภาษาอังกฤษล่าสุด
Game of Thrones Season 7 premiere brings record ratings

Last Sunday’s season premiere of “Game of Thrones” was watched by 16.1 million viewers across all platforms, including cable, online streaming and on-demand viewing. This is a 50 percent increase from last year’s Season 6 kickoff episode. The episode was the most-watched premiere ever for both “Game of Thrones” and HBO. The Season 7 premiere was arguably the most hotly anticipated episode in the show’s history, coming after a longer-than-usual hiatus between seasons. In years past, “Game of Thrones” seasons have debuted in April, but this season required a longer production period. The show now has 12 episodes remaining - six more this season, and a final six in Season 8.
New York Times
คำศัพท์น่ารู้:
ratings แปลว่า เรทติ้งยอดผู้ชมรายการโทรทัศน์kickoff แปลว่า เริ่มต้น เป็นคำศัพท์ที่มาจากอเมริกัน ฟุตบอล ที่เริ่มต้นเกมด้วยการเตะลูกบอล
anticipated แปลว่า ที่ตั้งตารอคอย
hiatus แปลว่า ช่องว่างหรือการว่างเว้น
debuted แปลว่า เปิดตัว อ่านเพิ่มเติม...




