ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ

บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป


Barking up the wrong tree แปลว่า ภาษาอังกฤษ idiom

สำนวน Barking up the wrong tree แปลว่า คิดผิด ถามผิดคน สำนวนนี้มาจากเวลาสุนัขล่าเหยื่อเข้าไปในป่า และเชื่อว่าเหยื่อหนีขึ้นไปบนต้นไม้ จึงเห่าไปบนต้นไม้นั้น แต่แท้จริงแล้ว สุนัขไม่รู้ว่าเหยื่อไม่ได้อยู่บนต้นไม้ต้นนั้น ซึ่งก็คือเห่าผิดต้นนั่นเอง ตัวอย่างการใช้ If you think I can help you with that, you're barking up the wrong tree ถ้าเธอคิดว่าฉันช่วยเธอได้แล้วล่ะก็ เธอคิดผิดแล้วล่ะ

 


Bite off more than you can chew แปลว่า ภาษาอังกฤษ idiom

สำนวน Bite off more than you can chew แปลว่า ตกลงทำในสิ่งที่ไม่สามารถทำสำเร็จได้ แปลตรงตัวคือ กัด (อาหาร) ชิ้นใหญ่กว่าที่จะสามารถเคี้ยวได้ ตัวอย่างการใช้ Don't bite off more than you can chew. Just take on one thing at a time. อย่าตะบี้ตะบันทำอะไรมากเกินไป ค่อยๆ ทำไปทีละอย่าง

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Bangkok offers 15,000 free Wi-Fi spots
The Bangkok government will offer 500,000 people free Wi-Fi access starting Thursday. The move is part of a pilot project that will provide 15,000 Internet hotspots. Bangkok's municipal government said the scheme was part of the city's effort to...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ