Cross that bridge when you get to it แปลว่า ภาษาอังกฤษ

สำนวน Cross that bridge when you get to it แปลว่า เมื่อถึงเวลาจะต้องตัดสินใจก็ค่อยว่ากันอีกที ตอนนี้อย่าเพิ่งไปกังวลหรือนึกถึงมัน หากแปลตรงตัวคือ ข้ามสะพานเมื่อมาถึงสะพานแล้ว อย่าเพิ่งข้ามไปก่อนทั้งๆ ที่ยังเดินไปไม่ถึงสะพาน ตัวอย่างการใช้ Let's cross that bridge when we get to it. There's no point thinking about it yet. เมื่อเวลามาถึงแล้วค่อยคิด อย่าเพิ่งไปเสียเวลาคิดตอนนี้เลย

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Thai PM slams fortune teller over downfall...
Thailand's combative prime minister has lashed out at a famous fortune teller for predicting his new government's downfall in another military coup, local press reported. The self-proclaimed fortuneteller also predicted that Thailand's new army...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ