ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ
บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป
เมื่อวานเจ้ได้มีโอกาสไปเยี่ยมเยือนร้านหนังสือเหลือบ ไปเห็นตำราทำอาหารเล่มหนึ่งที่ทำให้เจ้ต้องหันควั่บ! มันคือ "Cooking with Poo" คนไทยเราอ่านก็คงไม่ระแคะระคายอะไรนะคะ ทำกับข้าวกับคุณนายปู เบๆ สวยๆ แต่ทว่า! ในภาษาอังกฤษคำว่า poo อ่านว่า "พู" นั้นหมายถึง "ขรี้" ค่ะ cooking with poo จึงหมายถึง ทำอาหารโดยใช้ขรี้เป็นส่วนผสม โอ... มื้อเย็นที่เจ้กินเข้าไปแทบจะออกมากองอยู่ตรงหน้าค่ะ สำหรับเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ที่ชื่อปู เวลาสะกดชื่อตัวเองในภาษาอังกฤษก็ตัวใครตัวมันนะคะ!
ตกใจแทบสิ้นสติวันนี้เมื่อได้เห็นเมนูใหม่ล่าสุดที่ร้านทรูคาเฟ่ "French fried" มันคือคนฝรั่งเศสทอด!!! คำว่า fried เป็นกริยาช่องที่ 3 ของ fry หมายถึงโดนทอด คนเขียนเมนูหารู้ไม่ว่ามันฝรั่งทอดหรือเฟร้นช์ฟรายส์ จริงๆ แล้วต้องใช้ว่า French fries (fries เป็นคำนามหมายถึงมันฝรั่งทอด) มิใช่ French fried จ้า
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Delegates attending the Association of Southeast Asian Nations summit this year in Thailand's seaside resort town of Hua Hin are expected to put the economic slump at the top of the meeting's agenda, while human rights issues will only be on the...