เมื่อวานเจ้ได้มีโอกาสไปเยี่ยมเยือนร้านหนังสือเหลือบ ไปเห็นตำราทำอาหารเล่มหนึ่งที่ทำให้เจ้ต้องหันควั่บ! มันคือ "Cooking with Poo" คนไทยเราอ่านก็คงไม่ระแคะระคายอะไรนะคะ ทำกับข้าวกับคุณนายปู เบๆ สวยๆ แต่ทว่า! ในภาษาอังกฤษคำว่า poo อ่านว่า "พู" นั้นหมายถึง "ขรี้" ค่ะ cooking with poo จึงหมายถึง ทำอาหารโดยใช้ขรี้เป็นส่วนผสม โอ... มื้อเย็นที่เจ้กินเข้าไปแทบจะออกมากองอยู่ตรงหน้าค่ะ สำหรับเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ที่ชื่อปู เวลาสะกดชื่อตัวเองในภาษาอังกฤษก็ตัวใครตัวมันนะคะ!
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
