หลังจากคิดแล้วคิดอีกคิดแล้วคิดอีก ในที่สุดเจ้ก็กัดฟันซื้อเตารีดไอน้ำ (แพงม้ากกกก สามพัน 555) อยากจะบอกว่ามันคือ the best thing since sliced bread (เดอะ เบสท์ ธิง ซิ้นซ์ สไลซ์ด เบรด) แปลตรงตัว คือ สิ่งที่เลิศที่สุดหลังจากขนมปังฟาร์มเฮ้าส์ ที่พูด อย่างงี้ก็เป็นเพราะว่าขนมปังตัดแผ่น หรือ sliced bread นั้น ทำให้ชาวฝรั่งมีความสะดวกสบายในการรับประทานอาหารมาก ไม่ต้องมานั่งหั่น กัด ฟัด แทะ ขนมปังก้อนเบ้อเร่ออีกต่อไป จึงถูกนำมาเปรียบเทียบว่าเป็นการคิดค้นที่อลังการดาวล้านลวงเป็นที่สุด ฉะนั้น ในปัจจุบันถึงแม้โลกเราจะพัฒนาไปไกลแล้ว แต่ sliced bread ก็ยังถูกใช้เป็นมาตรฐานแห่งความดีงาม ตัวอย่างการใช้ My new steam iron is the best thing since sliced bread. You’re the best thing since sliced bread. The iPhone is the best thing since sliced bread เป็นต้น ค่ะ
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Two Thai street dogs who became ace sniffer dogs at an airport near the notorious ”Golden Triangle” opium-producing region have been fired. The dogs, named Mok and Lai, were part of a program begun by King Bhumibol Adulyadej to turn strays into...