ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ

บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป

จากเมื่อวานที่พูดถึงกระเป๋าแบรนด์เนมราคาแพง ทำให้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยมากคือ to cost an arm and a leg (ค็อสท์-แอน-อาร์ม-แอนด์-อะ-เลก) หรือเวอร์ชั่นสั้น to cost an arm ความหมายตรงตัวคือ สนนราคาเท่ากับแขนข้างหนึ่งและขาอีกข้างหนึ่ง ซึ่งแขนและขาเรามีค่ามากถ้าตีเป็นเงินก็คงจะแพง ฉะนั้นการพูดว่าสิ่งหนึ่งแพงเท่ากับแขนและขา จึงแปลว่าแพงหูฉี่ในภาษาไทยนั่น เองค่ะ ตัวอย่างการใช้ This handbag costs an arm and a leg กระเป๋าใบนี้แพงมว้ากกก This wedding is going to cost an arm งานแต่งงานครั้งนี้จะต้องทำกรูล่มจมแน่ๆ

 

Window Shopping

วันนี้ไปเดินดูของกับเพื่อนชะนีมาค่ะ จากการสำรวจตลาดพบว่ากระเป๋าแบรนด์เนมบางใบนั้นมีมูลค่าเท่ากับเงินดาวน์ บ้าน ดาวน์รถ เรียนปริญญาเอกได้ จึงกลับมามือเปล่าพร้อมเสียน้ำลายที่หกเรี่ยราดตามทาง กิจกรรมยามเย็นของชะนีแบบนี้เราเรียกว่า window shopping (วิน-โด้ว์-ช้อปปิ้ง) หมายถึงการช้อปปิ้งที่เป็นการดูผ่านหน้าต่างอย่างเดียวก็สามารถฟินได้ ตัวอย่างการใช้ I can't buy anything until payday but let's go window shopping anyway ชั้นยังซื้ออะไรไม่ได้จนเงินเดือนออกแต่ไปเดินดูของให้เกิดกิเลศตัณหากัน เถอะจ้ะเพื่อน ‪#‎ปลวกพอกันทั้งคู่‬

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

BKK Int'l Film Festival downsized, to focus on...
At a press conference Thursday, the Thai Tourism Authority announced plans for the upcoming Bangkok Film Festival. Organizers said that unlike last year, the 2007 festival would place more of an emphasis on Asian cinema and make the event more...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ