Snail's Pace

ระหว่างนั่งรถไปกับเพื่อนๆ เมื่อวันก่อน มีผู้หญิงคนนึงกำลังรอจะข้ามถนน พวกเราจึงหยุดให้นางข้าม แต่ด้วยความที่นางเดินช้าราวกับชมสวนดอกเยบีร่าอยู่หน้ากระโปรงรถ เพื่อนเจ้ที่ขับรถจึงอุทานขึ้นมาด้วยความโมโห "อีดอก พ่อมึงเป็นหอยทากเหรอ!" ทำให้เจ้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษคือ at a snail's pace (แอ็ท อะ สเนลส์ เพซ) หมายถึง ระดับความเร็วเท่ากับการเดินของหอย ทากที่ค่อยๆ กระดึ๊บๆ ไป (snail = หอยทาก pace = ก้าว จังหวะการเดิน) ตัวอย่างการใช้ The internet is very slow today. The file is downloading at a snail's pace. วันนี้เน็ตช้าเว่อร์ ไฟล์ที่กำลังโหลดอยู่คาดว่าจะเสร็จชาติหน้าข่ะ!


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Woman leaves jail as reward for winning world...
Thai female boxer Siriporn Thaweesuk was released from jail yesterday as reward for winning the world light-flyweight title. Siriporn was released on parole from the women's prison in Pathum Thani province three years before the end of her...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ