ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ

บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป

อยากระบายความในใจเกี่่ยวกับเทรนด์การใช้คำว่า "บลิ๊งค์" พูดถึงผิวขาวเผือกของสาวๆ ไทยที่พยายามทั้งอัด ทั้งฉีด ทั้งเค้นให้ผิวธรรมชาติของคนเอเชียของเรากลายเป็นขาวตามเทรนด์เกาหลี จนเดี๋ยวนี้มีน้ำมหัศจรรย์ยิ่งกว่าน้ำป้าเชง กินปุ๊บขาวอมชมพูปั๊บ นี่คือนิยามของคำว่า "บลิ๊งค์" แบบที่เราใช้กัน จนมีแบรนด์เครื่องดื่มถึงขั้นเอามาตั้งชื่อ แต่ความจริงรู้มั้ยคะว่าคำว่า "บลิ๊งค์" ที่เราใช้กัน อันที่จริงมาจากคำว่า "bling" (บลิง) หรือ "bling bling" ในภาษาอังกฤษที่เป็นคำสแลงหมายถึงเครื่องประดับที่ทอแสงประกายวิบแวบวับ อารมณ์ตู้เพชรเคลื่อนที่ไม่ปาน ไม่ได้เกี่ยวกับผิวขาวใดๆ ทั้งสิ้นค่ะ แย่ไปกว่านั้นพี่ไทยเอามาใช้ก็ดันสะกดเป็น "blink" บลิ๊งค์ ที่หมายถึง กระพริบตาค่ะ สโลแกนของเครื่องดื่มชนิดหนึ่งบอกว่า "ดื่มทุกวันบลิ๊งค์ทุกวัน" หมายถึงดื่มทุกวันกระพริบตาทุกวัน ‪#‎ถ้าดื่มแล้วไม่กระพริบตาก็น่าคิดอยู่หรอกค่ะ‬ ‪#‎มึงเอายาเบื่อหนูมาให้กูแดกเหรอคะ‬

 

วันนี้เอารูปขำๆ มาแชร์ค่ะ มีคำศัพท์ที่น่าสนใจจากรูปให้เราเรียนรู้ด้วย คำว่า beat (บีท) ในที่นี้เป็นคำกิริยามีความหมาย คือเอาชนะ ตัวอย่างการใช้ I beat him at chess ฉันชนะเขาในเกมหมากรุก ส่วนคำว่า anorexia (แอ-โน-เร็กซ์-เซีย) คือโรคเกี่ยวกับความผิดปกติในการรับประทานอาหารที่ทำให้ผู้ป่วยโรคนี้ (ส่วนใหญ่สาวๆ) รักษารูปร่างด้วยการไม่กินและออกกำลังกายอย่างบ้าคลั่งเพื่อให้ผอมจนเป็นหนังหุ้มกระดูก ประโยคบนเสื้อของพี่คนนี้ I beat anorexia จึงหมายถึง ฉันเอาชนะโรคอโนเร็กเซียได้ (จนกลับมาหุ่นสวยขนาดนี้) คิดได้เนาะ

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

ThaiBev offers 1 million baht for each goal...
ThaiBev, the maker of Chang beer, said it would give the Thai national football team 1 million baht for each goal they score in an upcoming match against  FC Barcelona. The "Chang Champions Cup-FC Barcelona Asian Tour 2013" exhibition match on...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ