
ขอแชร์รูปที่เห็นแล้วขำแทบตกเก้าอี้วันนี้ คำว่า seal (ซีล) แปลว่าแมวน้ำ คาดว่าเจ้าของจักรยานตั้งใจจะประกาศขาย for sale (เซล) แต่ดันสะกดผิด คนช่างคิดเลยเอามาประกอบกับรูปด้านล่างซะเลย for seal = สำหรับแมวน้ำ แมวน้ำจึงตอบว่า ขอบคุณ... จักรยานมึงนี่คงจะมีประโยชน์กับกูเหี้ยๆ เลยบ่องตง 555
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Thailand lifts ban on opposition web sites
Thailand's military-installed government has lifted a ban on web sites linked to deposed Prime Minister Thaksin Shinawatra, including the popular Hi-Thaksin web site. The move follows a high court ruling last week that dissolved the ousted prime...





