ขอแชร์รูปที่เห็นแล้วขำแทบตกเก้าอี้วันนี้ คำว่า seal (ซีล) แปลว่าแมวน้ำ คาดว่าเจ้าของจักรยานตั้งใจจะประกาศขาย for sale (เซล) แต่ดันสะกดผิด คนช่างคิดเลยเอามาประกอบกับรูปด้านล่างซะเลย for seal = สำหรับแมวน้ำ แมวน้ำจึงตอบว่า ขอบคุณ... จักรยานมึงนี่คงจะมีประโยชน์กับกูเหี้ยๆ เลยบ่องตง 555
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Appealing to Thailand's metrosexual market
Financial institution Krungthai Card Public Company Limited has launched a credit card aimed at cosmopolitan Bangkok metrosexuals. The company said it decided to launch the KTC Titanium MasterCard after conducting research that found that gays...
Financial institution Krungthai Card Public Company Limited has launched a credit card aimed at cosmopolitan Bangkok metrosexuals. The company said it decided to launch the KTC Titanium MasterCard after conducting research that found that gays...