ขอแชร์รูปที่เห็นแล้วขำแทบตกเก้าอี้วันนี้ คำว่า seal (ซีล) แปลว่าแมวน้ำ คาดว่าเจ้าของจักรยานตั้งใจจะประกาศขาย for sale (เซล) แต่ดันสะกดผิด คนช่างคิดเลยเอามาประกอบกับรูปด้านล่างซะเลย for seal = สำหรับแมวน้ำ แมวน้ำจึงตอบว่า ขอบคุณ... จักรยานมึงนี่คงจะมีประโยชน์กับกูเหี้ยๆ เลยบ่องตง 555
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
How Thailand is falling in love with Leicester...
Last year, Leicester City Football Club languished at the bottom of the English Premier League and looked like they would be relegated after just one season in the top tier. However, this year it appears Leicester City is poised to win the...
