ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ

บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป

 If it seems too good to be true, it probably is สำนวนภาษาอังกฤษ

วันนี้น้องที่ทำงานเจ้ซื้อกล้องดิจิตอลจากร้านค้าแห่งหนึ่งมาอันละสองหมื่นกว่าบาท แถมซัมซุงกาแล็กซี่มาทั้งอัน แม่เจ้า! เดี๋ยวนี้มันแถมกันอย่างงี้เลยเหรอวะ เกิดอะไรขึ้นกับกระเป๋าใส่กล้องง่อยๆ SD card ที่จุรูปได้ 3 รูป สายกล้อง ที่เคยแถมกันในอดีต อย่างงี้ภาษาอังกฤษเค้ามีสำนวนว่า too good to be true (ทู-กู๊ด-ทู-บี-ทรู) แปลว่า ดีเกินกว่าจะเป็นจริงได้ ดีเฟ่อร์ ดีน้ำตาไหล เป็นต้นค่ะ ส่วนอีกสำนวนหนึ่ง If it seems too good to be true, it probably is แปลว่า ถ้ามันดูเหมือนว่าจะดีเกินเป็นจริงได้ มันก็คงจะเป็นอย่างงั้นจริงๆ (คือไม่ดีอย่างที่คิด) หลังจากวี้ดว้าดลองกล้องกันอยู่ได้ 5 นาที สรุปกล้องแฮ้งค์ค่ะมึ้งงงงงงง #สวัสดีค่ะ

 

 I told you so สำนวนภาษาอังกฤษ

หนึ่งในประโยคติดปากของแม่เจ้คือ "แม่บอกแล้ววว" วันนี้โดนเข้าไปหลายดอกมากจนอยากจะบอกแม่ว่า "ขุ่นแม่คะ ขอซื้อได้มะคำเนี้ย จะเอาไปฝังกลบดิน" แต่ดูทรงแล้วชีคงจะไม่เก็ท ในภาษาอังกฤษถ้าเราต้องการพูดว่า "บอกแล้ว" "เตือนแล้วไม่เชื่อ" หรืออะไรเทือกๆ นั้น จะใช้สำนวนว่า I told you so (ไอ-โทลด์-ยู-โซ) ค่ะ #แม่ถูกเสมอ

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Petition to deport Justin Bieber heads to the...
An online petition to deport Justin Bieber from the United States and revoke his green card has garnered more than 100,000 signatures. The petition on the WhiteHouse.gov website, which is the official internet home of the office of the U.S....

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ