
หนึ่งในประโยคติดปากของแม่เจ้คือ "แม่บอกแล้ววว" วันนี้โดนเข้าไปหลายดอกมากจนอยากจะบอกแม่ว่า "ขุ่นแม่คะ ขอซื้อได้มะคำเนี้ย จะเอาไปฝังกลบดิน" แต่ดูทรงแล้วชีคงจะไม่เก็ท ในภาษาอังกฤษถ้าเราต้องการพูดว่า "บอกแล้ว" "เตือนแล้วไม่เชื่อ" หรืออะไรเทือกๆ นั้น จะใช้สำนวนว่า I told you so (ไอ-โทลด์-ยู-โซ) ค่ะ #แม่ถูกเสมอ
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
CAT pulls the plug on telegrams
Last week, CAT Telecom officially closed its telegram service after 133 years, citing a decline in its popularity and low profits. The telegraph was the first modern form of public communication for Thai people and was introduced during the...





