คำหนึ่งในภาษาอังกฤษที่เราเห็นและใช้กันบ่อยๆ คือคำว่า public (พับ-บลิค) ที่แปลว่าสาธารณะ เวลาใช้ต้องระวังให้ดีนะคะ เพราะหากสะกดผิดเหมือนในป้ายบิลบอร์ดในรูป จากสาธารณะจะกลายเป็นหายนะเอาได้ง่ายๆ คำว่า pubic (พิว-บิค) หมายถึง ที่เกี่ยวข้องกับบริเวณน้องสาว/ น้องชาย แต่เพียงแค่ตกตัว L ไปตัวเดียวเท่านั้น ก็ทำให้ความหมายเปลี่ยนไปได้จากหน้ามือเป็นหลังทีน public school หมายถึง โรงเรียนรัฐ ส่วน pubic school ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าอีโรงเรียนนี้มันจะสอนเรื่องอะไรบ้าง แต่ที่แน่ๆ กุไม่กล้าส่งลูกส่งหลานไปเรียนค่ะ
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Thailand's economy expanded 4.2 percent in the fourth quarter of 2006, down from 4.7 percent in the previous period, marking the lowest growth rate since a 3.5 percent rise in the first quarter of 2005. For this year, experts say the recovery of...