Packed in like sardines สำนวนภาษาอังกฤษ

สถานการณ์ที่เข้ากับชีวิตจริงช่วงนี้คือการเบียดเสียดเยียดยัดบนรถไฟ ฟ้า เนื้อแนบเนื้อ นมแนบหน้า คนไทยใช้สำนวน "แน่นเหมือนปลากระป๋อง" พี่ฝรั่งเค้าก็เก๋ไม่แพ้เรา "packed like sardines" อ่านว่า แพ๊คท์-ไล้ค์-ซาร์ดีนส์ ตัวอย่างการใช้ We were packed like sardines on the train ride home today #แต่แน่นยังไงเจ้ก็ไม่ท้อขยับนิ้วโพสต์ได้ค่ะ

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

GPS driving instructions terrifies boy on the...
GPS driving instructions terrifies boy on the way to the zoo Langhub.com เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว Parents driving their young children to a zoo in the U.S. state of Colorado became perplexed when their young son began crying hysterically. After questioned by his parents, the boy, named Austin, said that he was scared because he thought they...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ