Rumor Has It... ภาษาอังกฤษ

ช่วงนี้ข่าวลือมากมายจะฟังอะไรจะแชร์อะไรก็ลองพิจารณากันก่อนนะคะ คำว่า ข่าวลือ ภาษาอังกฤษคือ rumor (American English) หรือ rumour (British English) อ่านเหมือนกันคือ รู-เม่อร์ ค่ะ สำหรับชะนีขี้เม้าท์ขอนำเสนอสำนวน "rumor has it" ซึ่งคล้ายๆ กับเวลาเราพูดว่า "เค้าว่ากันว่า..." ก่อนจะเข้าเรื่องเม้าท์สนั่นโลก ตัวอย่างเช่น Rumor has it she just broke up with her boyfriend เค้าว่ากันว่านางเพิ่งเลิกกับแฟนค่าาาาาาาาา เป็นต้น


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Cabinet endorses draft law to protect airports
The Thai cabinet has passed a draft law to protect all international airports in Thailand from intruders. The law will give full authority to the transport minister and the Airports of Thailand's security officials to disperse any trespassers....

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ