หลังพักเที่ยงแบบนี้ถ้ามีนอนกลางวันเหมือนโรงเรียนอนุบาลก็ คงดี วันนี้ขอนำเสนอสองสำนวน "taking a cat nap" หมายถึงนอนงีบเล็กๆ (เหมือนเวลาแมวเหมียวนอน) และ "sleeping on the job" คือแอบหลับระหว่างเวลางาน เหมือนสาวๆ สองคนในรูปเบย ‪#‎หลับเอาตาย‬ ‪#‎ลักหลับลักถ่าย‬

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Thailand drops one lawsuit against Google
The Thai government has decided not to press charges against Google Inc after the company reportedly promised to remove all videos from its YouTube.com website that Thailand deemed insulting to the king. Information and Communications Technology...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ