หลังพักเที่ยงแบบนี้ถ้ามีนอนกลางวันเหมือนโรงเรียนอนุบาลก็ คงดี วันนี้ขอนำเสนอสองสำนวน "taking a cat nap" หมายถึงนอนงีบเล็กๆ (เหมือนเวลาแมวเหมียวนอน) และ "sleeping on the job" คือแอบหลับระหว่างเวลางาน เหมือนสาวๆ สองคนในรูปเบย ‪#‎หลับเอาตาย‬ ‪#‎ลักหลับลักถ่าย‬

บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Bangkok named World's Best City
Bangkok has once again been named the "World's Best City" by Travel & Leisure magazine. The Thai capital has received the honor in each of the last four years. The title of world's best city was determined by questionnaires the magazine sent to...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ