
หลังพักเที่ยงแบบนี้ถ้ามีนอนกลางวันเหมือนโรงเรียนอนุบาลก็ คงดี วันนี้ขอนำเสนอสองสำนวน "taking a cat nap" หมายถึงนอนงีบเล็กๆ (เหมือนเวลาแมวเหมียวนอน) และ "sleeping on the job" คือแอบหลับระหว่างเวลางาน เหมือนสาวๆ สองคนในรูปเบย #หลับเอาตาย #ลักหลับลักถ่าย
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
BMA: Bangkok will become a 'paradise'
The Bangkok Metropolitan Administration will establish a fund for a project to turn Bangkok into a paradise. A BMA spokesman said the fund would be used mostly to tackle problems such as garbage, pollution, traffic and drugs, and to improve...
The Bangkok Metropolitan Administration will establish a fund for a project to turn Bangkok into a paradise. A BMA spokesman said the fund would be used mostly to tackle problems such as garbage, pollution, traffic and drugs, and to improve...





