From rags to riches แปลว่า ภาษาอังกฤษ

สำนวน From rags to riches แปลว่า จากยาจกกลายเป็นมหาเศรษฐี ความหมายตรงตัวของสำนวนนี้คือจากผ้าขี้ริ้ว หรือ rags สู่ความร่ำรวยเงินทอง หรือ riches นั่นเอง ใช้เพื่อพูดถึงเวลาคนที่เคยจนมากๆ แล้วสามารถผันตัวจนกลายมาเป็นมหาเศรษฐีได้สำเร็จ ตัวอย่างเช่น He went from rags to riches when he inherited his grandparents' money after they had died เขาเปลี่ยนจากยาจกกลายเป็นเศรษฐีเมื่อตอนที่ได้รับมรดกจากปู่ย่า (หรือตายาย) ที่เสียชีวิตไป

 

บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Israeli kidnaps Thai elephant
Israeli tourist Yoram Ben-Hamo was convicted Saturday for kidnapping a baby elephant in Thailand and holding it hostage. The hostage incident arose after Ben-Hamo was chased by police following an automobile accident in which he injured a...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ