Packed in like sardines สำนวนภาษาอังกฤษ

สถานการณ์ที่เข้ากับชีวิตจริงช่วงนี้คือการเบียดเสียดเยียดยัดบนรถไฟ ฟ้า เนื้อแนบเนื้อ นมแนบหน้า คนไทยใช้สำนวน "แน่นเหมือนปลากระป๋อง" พี่ฝรั่งเค้าก็เก๋ไม่แพ้เรา "packed like sardines" อ่านว่า แพ๊คท์-ไล้ค์-ซาร์ดีนส์ ตัวอย่างการใช้ We were packed like sardines on the train ride home today #แต่แน่นยังไงเจ้ก็ไม่ท้อขยับนิ้วโพสต์ได้ค่ะ

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Writer: Thailand most accommodating in SEA
In this interview with the Bangkok Post, internationally acclaimed U.S. travel writer and novelist Paul Theroux said he believed Thailand was the most accommodating of all of the countries in Southeast Asia. "I think that Thailand is the most...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ