year of the whore สำนวนภาษาอังกฤษ

สำนักข่าวชื่อดังปล่อยไก่ตัวเท่าควายเมื่อสับสนระหว่าง 2 คำที่ออกเสียงเหมือนกันแต่ความ หมายต่างกัน Year of the horse หมายถึงปีม้า ส่วน Year of the whores หมายถึงปีผู้หญิงทำงาน (อย่างว่า) horse และ whores ออกเสียงเหมือนกันแต่ความหมายต่างกันมากโข หากต้องการพูดว่าโสเภณีไม่แนะนำให้ใช้คำว่า whore นะคะเพราะหยาบโลนมาก ควรใช้คำว่า prostitute (พร้อส-ทิ-ถูท) แทนจ้ะ

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Harry Potter Theme Park to Open in Osaka Japan
Harry Potter Theme Park to Open in Osaka Japan Langhub.com เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว A new theme park called “The Wizarding World of Harry Potter” will open in Osaka Japan in late 2014. The sprawling attraction will be modeled after a theme park that opened at Universal Orlando Resort in 2010, in the US state of Florida. The...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ