ข่าวใหญ่วันนี้คือการแถลงข่าวพร้อมรอยน้ำตาและยอมรับแบบลูกผู้ชายของดาราหนุ่มคนนึง ได้รับการสรรเสริญจากประชาชนว่าเป็นการกระทำที่แสดงความเป็นสุภาพบุรุษอย่างสูง ทำผิดก็ยอมรับผิด ทำให้เจ้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษคือ man up อ่านว่า แมน-อั้พ มิได้แปลว่าผู้ชายอยู่ข้างบนหรืออย่างไร แต่หมายถึง กล้าหาญ แม้นแมน ลูกผู้ชาย ยืดอก เข้มแข็ง อย่าป๊อด ฯลฯ ตัวอย่างการใช้ Man up and take responsibility for what you've done! ยืดอกรับผิดแสดงความรับผิดชอบสิวะ!
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
