อีกหนึ่งคำที่เรามักสับสนและใช้สลับกันบ่อยคือคำ ว่า angel, angle และ ankle ทั้งสามคำมีความหมายที่ต่างกันมากค่ะ คำว่า angel (แองเจิ้ล) หมายถึงนางฟ้า angle (แองเกิ้ล) หมายถึงมุม และ ankle (แองเคิ่ล) หมายถึงข้อเท้า สำนวน You're an angel มักใช้กันบ่อย ในภาษาอังกฤษเวลาที่ใครทำดีกับเราและเราต้องการชมว่าเค้าเป็นเหมือนนางฟ้า เช่น Thanks for your help. You're such an angel! แต่ถ้าหากสะกดผิดเป็น angle หรือ ankle ความหมายก็จะผิดพลาดทันที เฉกเช่นไปด่าเค้าว่า เธอคือมุม หรือแย่กว่านั้น เธอคือข้อเท้า เพราะฉะนั้นเลือกใช้คำให้ถูกและสะกดให้ถูกต้องนะคะ

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Socceroos crush Thailand to reach quarters
Australia's national football team defeated Thailand 4-0 Monday night to stay alive in the Asian Cup. Striker Mark Viduka scored twice in three minutes to give the Socceroos their much-needed win after they absorbed waves of Thai attacks. The...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ