liar, liar pants on fire ภาษาอังกฤษ

โดนจับโกหกวันเว้นวัน น่าสงสารจริงๆ มีคนอุตส่าห์นั่งตรวจการบ้านภาษาอังกฤษให้ด้วย คนขี้โกหกภาษาอังกฤษเรียกว่า liar (ลาย-เอ้อร์) มาจากคำว่า lie ที่แปลว่าโกหกนั่นแหละ เด็กฝรั่งจะชอบพูดกันว่า liar, liar pants on fire หมายถึงคนขี้โกหกกางเกงจะไฟไหม้ หรือเป็นเพราะเหตุนี้กางเกงนางจึงเหลือแค่สะเมอร์ฮี????!!!!


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Dual eclipses foreshadow more political chaos...
With Thailand set to witness both a lunar and solar eclipse this month, some local astrologers are warning the dual phenomena foreshadow more political chaos on the horizon for the Kingdom. A total lunar eclipse was visible in Thailand last...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ