A handful of taxi drivers in London have been recruited by the Tourism Authority of Thailand to casually talk to passengers about the benefits of traveling to Thailand. In the promotion orchestrated by Thai tourism authorities, drivers might comment on London's dreadful weather. The passenger's response will enable drivers to get a sense of that passenger's receptiveness to hearing a sales pitch. "Drivers can go on to talk about holiday destinations that are nice and sunny and then go on to say something about Thailand," said Asher Moses, managing director of Taxi Promotions UK, the agency that facilitates the ad campaigns. "Drivers can tell if a passenger is willing to talk or if they just want to sit and read a newspaper or stare out the window."
Cox News Service

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:

Orchestrated แปลว่า ได้รับการจัดเตรียม คำนี้ตามความหมายตรงตัวแล้วแปลว่าการเรียบเรียงแต่งเพลงเพื่อวงออร์เคสตร้า
Dreadful แปลว่า น่าสยดสยอง น่าสะพรึงกลัว
Receptiveness
แปลว่า ความสามารถ/ความพร้อมที่จะเปิดรับข้อมูลต่างๆ
Sales pitch
แปลว่า การขายโฆษณา
Facilitates
แปลว่า ทำให้สะดวกขึ้น ทำให้ง่ายขึ้น ทำให้เป็นไปได้


 

UK cab drivers pitch Thai vacations

คนขับแท็กซี่ประเทศอังกฤษโฆษณาท่องเที่ยวไทย


A handful of taxi drivers in London have been recruited by the Tourism Authority of Thailand to casually talk to passengers about the benefits of traveling to Thailand.

คน ขับแท็กซี่ในกรุงลอนดอนจำนวนหนึ่งได้รับการมอบหมายจากการท่องเที่ยวแห่ง ประเทศไทยให้พูดคุยกับผู้โดยสารเกี่ยวกับข้อดีของการเดินทางมาเที่ยวประเทศ ไทย


In the promotion orchestrated by Thai tourism authorities, drivers might comment on London's dreadful weather. The passenger's response will enable drivers to get a sense of that passenger's receptiveness to hearing a sales pitch.

ในแผนการโฆษณานี้ซึ่งจัดเตรียมโดยกระทรวงท่องเที่ยวไทย คนขับรถแท็กซี่อาจจะเริ่มการโฆษณาโดยการพูดถึงสภาพอากาศที่น่าสยดสยองของกรุงลอนดอน ต่อจากนั้นคำตอบของผู้โดยสารก็จะทำให้คนขับรถสามารถจะตัดสินได้ว่าผู้โดยสารมีความพร้อมที่จะรับฟังการขายโฆษณาของคนขับหรือไม่


"Drivers can go on to talk about holiday destinations that are nice and sunny and then go on to say something about Thailand," said Asher Moses, managing director of Taxi Promotions UK, the agency that facilitates the ad campaigns.

“ต่อจากนั้นคนขับก็สามารถที่จะพูดถึงสถานที่ท่องเที่ยวที่สวยงามและมีแดดออกตลอดเวลา ต่อจากนั้นก็พูดถึงประเทศไทย” แอชเชอร์ โมเสส กรรมการผู้จัดการบริษัทแท๊กซี่อังกฤษที่ทำให้การโฆษณานี้เป็นไปได้ง่ายขึ้นกล่าว


"Drivers can tell if a passenger is willing to talk or if they just want to sit and read a newspaper or stare out the window."

“คน ขับรถสามารถบอกได้ว่าผู้โดยสารมีความต้องการที่จะพูดคุยด้วยหรือว่าต้องการ ที่จะนั่งเฉยๆและอ่านหนังสือพิมพ์หรือมองทิวทัศน์นอกหน้าต่าง”



เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ