
เรื่องนี้ต้องถึงครูอังคณา!!!
เมื่อเช้านึกครึ้มจะทอดไข่ให้คุณผู้ชายรับประทาน หวิดเกิดเหตุพาดหัวข่าวเสน่ห์ปลายจวักสาวใหญ่ฆ่าผัวซะแล้ว เพราะไข่ที่ตอกป๊อกๆๆ มันดั๊นเป็นไข่เน่าค่า ซื้อมาเมื่อคืนจากซุปเปอร์มาร์เก็ตชั้นนำย่านทองหล่อ ถือโอกาสนี้สอนคำว่า “เน่า” ก็แล้วกันนะคะ rotten (อ่านว่า ร๊อท-เท่น) นั้นแปลว่า เน่า เสีย มักใช้กับพวกของกิน ทั้งผัก ผลไม้ อาหาร เนื้อสัตว์ และอื่นๆ นะคะ แต่สำหรับคำว่า “หน้าเน่า” อันนี้ใช้ rotten ไม่ได้นะเคอะ
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
In this interview with the Bangkok Post, internationally acclaimed U.S. travel writer and novelist Paul Theroux said he believed Thailand was the most accommodating of all of the countries in Southeast Asia. "I think that Thailand is the most...




