ancestor worship on Chinese new year สำนวนภาษาอังกฤษ

Happy Chinese New Year ค่ะทุกๆ คน วันนี้พี่น้องชาวไทยเชื้อสายจีนทำพิธีไหว้บรรพบุุรุษ ส่งไอโฟน ไอแพ็ด กระเป๋า ไปให้อาม่า อากง อาเหล่าม่าใช้กันยกใหญ่ พิธีไหว้บรรพบุรุษในภาษาฝรั่งเค้าเรียกว่า "ancestor worship" อ่านว่า แอน-เซ็ส-เต้อร์ เวอร์-ชิป คำว่า ancestor แปลว่า บรรพบุรุษ ส่วนคำว่า worship แปลว่าบูชา อย่าเผลอเสี่ยวอ่านว่า วอร์-ชิป นะคะ การอ่านที่ถูกต้องคือ เวอร์-ชิป ค่ะ เพราะถ้าหากอ่านว่า วอร์-ชิป เดี๋ยวฝรั่งจะเข้าใจว่าเรือรบแทนนะคะ (war ship)

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Bangkok 'Best City For Shopping'
Shermans Travel has named Bangkok the best city in the world for shopping. Bangkok topped the list for its reputation as one of the best shopping destinations in Asia. The annual list for shopaholics said good finds in the city are high-quality...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ