Living Paycheck to Paycheck

ท่ามกลางกลียุคข้าวยากหมากแพง เราได้ดำเนินชีวิตมาเกือบจะถึงจุดกึ่งกลางของเดือน ไม่ใช่เรื่องแปลกที่จะเหลือเงินอยู่ในบัญชีต่ำเตี้ยเรี่ยดิน เป็นวัฏจักรสงสารของมนุษย์เงินเดือนแทบจะทุกคน วันนี้ขอนำเสนอสำนวน living paycheck-to-paycheck (ลิฟวิ่ง-เพย์เช็ค-ทู-เพย์เช็ค) ซึ่งหมายถึง ใช้ชีวิตแบบเดือนชนเดือน ชักหน้าแทบจะไม่ถึงหลังนั่นเองค่ะ ลักษณะของคนที่ใช้ชีวิตเช่นนี้ช่วงกลางเดือนมักแสร้งชวนเพื่อนไปกินข้าวตามร้านอาหารราคาแพง ไม่ใช่เพราะเงินเหลือ แต่เพราะถ้ากินร้านถูกๆ เค้าไม่รับบัตรเครดิต เมื่อล่อลวงฝูงเพื่อนทั้งโขลงได้สำเร็จ ก็มักจะออกตัวขอรูดการ์ดเพื่อนำเงินสดที่เพื่อนๆ จะจ่ายให้มาหมุน ขัดตาทัพจนถึงวันเงินเดือนออกค่ะ #ใครยังไม่เคยทำขอแนะนำให้ลอง #มันเวิร์คมว้ากกกกกกก

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Gays and katoeys demand constitutional rights
Gay, lesbian, and transvestite groups in Thailand are campaigning for a clause in the new constitution giving official status to the "third sex," in an effort to end discrimination. Although Thailand appears very tolerant of homosexuality, with...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ