
ดึกแล้วใครยังไม่นอนขอเสียงหน่อยจ้าาาา มีสำนวนภาษาอังกฤษอันหนึ่งที่น่าสนใจคือ burning the midnight oil (เบิร์น-นิ่ง-เดอะ-มิดไน้ท์-ออยล์) หมายถึงการทำงานหรืออ่านหนังสือเรียนตอนดึกๆ ดื่นๆ ที่มาคือเมื่อสมัยก่อนที่จะมีไฟฟ้าใช้ คนที่ทำงานตอนดึกจะต้องใช้ตะเกียงน้ำมัน จึงเป็นที่มาของสำนวนนี้ แปลตรงตัวว่าเผาน้ำมันตะเกียงน้ำยามเที่ยงคืนค่ะ มีใครกำลัง burning the midnight oil คืนนี้กันอยู่มั้ยคะ #คร่อก
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Vendors form coalition to resist mega-retailers
In an attempt to become more competitive against large hypermarket chains, more than 500 Thai wet market operators in Bangkok and around the country have signed a declaration to establish the Market Assembly of Thailand. The coalition is being...





