In this interview with Time magazine, former Prime Minister Thaksin Shinawatra said he disagreed with the junta's recent controversial economic policies including capital controls and the proposed changes to the Foreign Business Act. "No one can adopt protectionism anymore," Thaksin said. "Thailand has to be ready for globalization—you cannot turn your back on it. Anything that reverses what is already very open will cause confusion and uncertainty. This is when investors pull out." Thaksin also said that the current regime wanted to take the country backward and away from its push to become a more knowledge-based society.
Time
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Controversial แปลว่า ซึ่งก่อให้เกิดการโต้แย้ง
Proposed แปลว่า ซึ่งถูกเสนอ
Protectionism แปลว่า ระบบกีดกันทางการค้า
Pull out แปลว่า ถอนตัว
Knowledge-based society แปลว่า สังคมแห่งฐานความรู้
Former PM Thaksin: 'I'm calling it quits'
อดีตนายกฯทักษิณ : ผมขอให้หยุดเสียที
ในบทสัมภาษณ์ของนิตยสารไทม์แมกกาซีน อดีตนายกรัฐมนตรีทักษิณ ชินวัตร กล่าวว่า เขาไม่เห็นด้วยกับนโยบายเศรษฐกิจซึ่งก่อให้เกิดการโต้แย้งของคณะปกครองใหม่ ที่จะให้มี
การควบคุมเงินทุนรวมทั้งข้อเสนอให้มีการแก้ไข้กฎหมายธุรกิจต่างชาติ “ไม่มีใครยอมรับการกีดกันทางการค้าอีกต่อไปแล้ว” ทักษิณกล่าว “ประเทศไทยต้องพรอ้มสำหรับโลกาภิวัฒน์ คุณไม่สามารถหันหลังให้กับมัน อะไรก็ตามที่พยายามต่อต้านกระแสนิยมจะก่อให้เกิดความสับสนและความไม่มั่นใจ นี่จะทำให้นักลงทุนถอนตัว” ทักษิณยังกล่าวด้วยว่าระบบการปกครองในขณะนี้ต้องการนำพาประเทศก้าวถอยหลัง ให้
ห่างไกลจากความหวังที่จะก้าวไปเป็นสังคมแห่งฐานความรู้