The Thai currency is likely to become weaker against the US dollar and could fall by as much as 5.6% by the end of 2009. A currency expert forecast the Thai Baht, which as of February 4 traded at 34.95 per dollar, will slide to 36 by the end of June, and 37 by the end of the year. The year 2008 saw the Thai currency plummet 15%, securing a third-worst spot amongst Asia's 10 most active currencies against the US dollar. Despite the Thai government's plan to spend billions of baht to spur growth, the political instability, which culminated in the closure of Bangkok's two international airports late last year, sent business sentiment to a record low. Thailand's current account will likely be in a deficit this year as overseas investment slows down, exports dry up, and the government's spending climbs through the roof.
Bloomberg

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:

Currency (n.) แปลว่า สกุลเงิน
Forecast (v.) แปลว่า พยากรณ์ คาดเดา คาดหมาย
Plummet (v.)
แปลว่า ตกฮวบลง
Culminated (v.)
แปลว่า ถึงจุดสูงสุด
Through the roof (idiom)
แปลว่า สูงลิบลิ่วจนทะลุหลังคา


 

Baht expected to fall further

เงินบาทคาดว่าจะอ่อนตัวลงอีก


The Thai currency is likely to become weaker against the US dollar and could fall as low as 5.6% by the end of 2009. A currency expert forecast the Thai Baht, which as of February 4 traded at 34.95 per dollar, will slide to 36 by the end of June, and 37 by the end of the year.

ค่า เงินไทยมีแนวโน้มที่จะอ่อนตัวลงอีกเมื่อเทียบกับค่าเงินดอลล่าร์สหรัฐ และอาจจะร่วงลงมาถึงร้อยละ 5.6 ภายในสิ้นปี 2009 ผู้เชี่ยวชาญด้านสกุลเงินคาดการณ์ว่าเงินบาท ซึ่ง ณ วันที่ 4 กุมภาพันธ์อยู่ที่ 34.95 บาทต่อหนึ่งเหรียญดอลล่าร์สหรัฐ จะตกลงไปอยู่ที่ 36 บาทในสิ้นเดือนมิถุนายน และ 37 บาทภายในสิ้นปีนี้


The year 2008 saw the Thai currency plummet 15%, securing a third-worst spot amongst Asia's 10 most active currencies against the US dollar.

ใน ปี 2008 ค่าเงินบาทร่วงลงมาถึงร้อยละ 15 ซึ่งอยู่ในลำดับที่แย่ที่สุดในอันดับสามในบรรดาสกุลเงินที่มีการเคลื่อนไหว มากที่สุดในสกุลเงินเอเชียทั้งหมด 10 สกุลเงิน


Despite the Thai government's plan to spend billions of baht to spur growth, the political instability, which culminated in the closure of Bangkok's two international airports late last year, sent business sentiment to a record low.

ถึงแม้ว่ารัฐบาลไทยวางแผนที่ จะอัดฉีดเงินจำนวนหลายพันล้านบาทเพื่อกระตุ้นการขยายตัวของเศรษฐกิจ ความไม่มั่นคงทางการเมือง ซึ่งสุดท้ายนำไปสู่การปิดสนามบินนานาชาติสองแห่งในกรุงเทพปลายปีที่แล้ว ทำให้อารมณ์ในภาคธุรกิจตกต่ำเป็นประวัติกาล


Thailand's current account will likely be in deficit this year as overseas investment slows down, exports dry up, and the government's spending is through the roof.

บัญชีเงินสะพัดของประเทศ ไทยในปีนี้มีแนวโน้มว่าจะขาดดุล เพราะการลงทุนจากต่างชาติชะลอตัวลง การส่งออกเริ่มน้อยลง และการใช้จ่ายเงินของรัฐบาลสูงลิบลิ่ว



เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ