Privy Council President Prem Tinsulanonda is attempting to distance himself from the junta after facing allegations of being the mastermind behind last September's coup. He told reporters on Saturday that he hoped the anti-coup protesters who accused him of being behind the coup would join with him in bringing about peace in the country. Last week, anti-coup protesters marched near Prem's official residence to accuse him of being behind the vicious cycle of coups.
Reuters

คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:

Distance แปลว่า ปฎิเสธว่ามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดหรือให้การสนับสนุน
Mastermind แปลว่า ตัวการ, ผู้วางแผน
Bringing about
แปลว่า ช่วยสร้างและรักษา
Vicious
แปลว่า ที่ประสงค์ร้าย
Cycle
แปลว่า กระบวนการ, วัฏจักร


 

Prem distances himself from junta

ป๋าเปรมปฏิเสธความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับคณะรัฐประหาร


ประธานองคมนตรีเปรม ติณสูลานนท์พยายามกล่าวปฎิเสธถึงความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับคณะทหารผู้ก่อการรัฐ ประหาร หลังจากถูกกล่าวหาว่าเป็นผู้อยู่เบื้องหลังการก่อรัฐประหารเมื่อเดือน กันยายนปีที่แล้ว พลเอกเปรมบอกกับผู้สื่อข่าวเมื่อวันเสาร์ว่าเขาหวังว่ากลุ่มผู้ประท้วงต่อ ต่านรัฐประหารซึ่ง

ได้กล่าวหาเขาว่าเป็นผู้อยู่เบื้องหลังการก่อรัฐประหารนั้นคงจะให้ความร่วมมือในการสร้างและ

รักษาสันติภาพในประเทศ "ผมไม่คิดว่าผมถูกโจมตี" เปรมกล่าว "คนเค้าก็พูดไปต่างๆ นานา" เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว กลุ่มผู้ประท้วงต่อต้านรัฐประหารได้เดินขบวนใกล้ๆบ้านพักของพลเอกเปรมเพื่

อกล่าวโทษว่าเขาอยู่เบื้อหลังกระบวนการก่อรัฐประหา