The Children and Youth Council of Thailand has called on the media industry to stop publishing seductive photos of scantily-clad movie stars and teen idols, saying it sets a bad precedent. At its first ever meeting held last Friday, council president Ek Wong-anan told the industry to correct their perception that the majority of youths wanted to see such photos on the front pages of magazines and newspapers. Ek cited the council's survey of 594 children and youths across the country in which 83.7 percent said publishing sexy and revealing photos was improper. "We would like the media and the teen idols to take it as their duty to create role models and instill moral values in children," he said.
Bangkok Post
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Called on แปลว่า เรียกร้อง
Seductive แปลว่า ยั่วยวน
Scantily-clad แปลว่า แต่งตัวแบบนุ่งน้อยห่มน้อย
Precedent แปลว่า ตัวอย่าง เยี่ยงอย่าง
Role models แปลว่า ต้นแบบที่ควรเอาเป็นแบบอย่าง
Youth council wants end to sex in media
สภาเยาวชนเรียกร้องการละเว้นเรื่องเพศในสื่อ
สภาเด็กและเยาวชนแห่งประเทศไทยเรียกร้องให้อุตสาหกรรมสื่อต่างๆ หยุดการตีพิมพ์รูปภาพดาราและนักแสดงวัยรุ่นแบบนุ่งน้อยห่มน้อย ซึ่งเป็นแบบอย่างที่ไม่ดีแก่เยาวชน ในการประชุมครั้งแรกของสภา, ประธานสภาเด็กและเยาวชน เอก วงศ์อนันต์ ได้เรียกร้องให้บรรดาอุตสาหกรรมสื่อตระหนักรู้ว่าเยาวชนส่วนใหญ่ไม่ได้ต้อง การเห็นภาพ
ถ่ายล่อแหลมเหล่านั้นบนปกนิตยสารหรือหนังสือพิมพ์ เอกกล่าวถึงผลการสำรวจเด็กและเยาวชนจำนวน 594 คนทั่วประเทศและพบว่า 83.7 เปอร์เซ็นต์บอกว่าการตีพิมพ์รูปภาพเซ็กซี่เหล่านั้นเป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสม “เราอยากจะให้สื่อและบรรดาดาราวัยรุ่นทั้งหลายตระหนักถึงหน้าที่ว่าพวกเขา ควรจะเป็นแบ บอย่างที่ดีและมีช่วยปลูกฝังคุณงามความดีให้กับเด็กๆ” เอกกล่าว