รับทานเผือกกันจนอิ่มหมีพีมันนะคะสัปดาห์นี้ หลายเรื่องหลายเคสแต่เผือกที่ร้อนสุดคงหนีไม่พ้นดาราดังโดนสามีลงไม้ลงมือจน ฟกช้ำดำเขียวไปทั้งตัว (ดังภาพประกอบ) คำว่า รอยช้ำ ภาษาอังกฤษคือคำว่า bruise (บรูส) ถ้าหากมีหลายรอยก้อเติม s เข้าไปเป็น bruises (บรู๊ส-สิส) ตัวอย่างการใช้ She has bruises all over her body นางมีรอยฟกช้ำทั่วทั้งตัว #อย่ากินเผือกกันเพลินจนลืมไปนะคะว่านี่คือชะตากรรมชีวิตจริงของผู้หญิงคนหนึ่ง
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Twin-hub plan leaves airlines in confusion
The Board of Airline Representatives is balking at recommending its members move back to Don Muang until aviation officials explain how they plan to operate two international airports in Bangkok simultaneously. "BAR is ready to meet with the...
