วันนี้ได้รับ email forward ที่เต็มไปด้วยป้ายฮาๆ จากเมืองจีน ขอยกมาแชร์ 1 ป้าย fresh crap คาดว่าต้องการจะหมายถึง carp (คาร์พ - คนไทยชอบอ่านผิดว่าปลาคาร์ฟ) หรือปลาคาร์พในตู้ที่ยังเป็นๆ สดๆ อยู่ มากกว่า crap (แคร๊พ) ซึ่งหมายถึงขรี้ ระวังให้ดีนะจ๊ะสะกดตัวหนังสือสลับกันแค่นิดเดียวก็สามารถเปลี่ยนความหมายไป ได้สิ้นเชิง ‪#‎เอ๊ะหรือว่าเค้าตั้งใจจะโฆษณาว่าขรี้ปลาในตู้สด‬???

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Pub blocks phone signals so customers can have...
Pub blocks phone signals so customers can have a better time Langhub.com เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว A pub called the Gin Club in Hove, England, has set up a system that weakens mobile phone reception, meaning customers are unable to use their phones while inside. The owner said he set up the system because he wanted people to enjoy themselves...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ