
ข่าวใหญ่วันนี้คือการแถลงข่าวพร้อมรอยน้ำตาและยอมรับแบบลูกผู้ชายของดาราหนุ่มคนนึง ได้รับการสรรเสริญจากประชาชนว่าเป็นการกระทำที่แสดงความเป็นสุภาพบุรุษอย่างสูง ทำผิดก็ยอมรับผิด ทำให้เจ้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษคือ man up อ่านว่า แมน-อั้พ มิได้แปลว่าผู้ชายอยู่ข้างบนหรืออย่างไร แต่หมายถึง กล้าหาญ แม้นแมน ลูกผู้ชาย ยืดอก เข้มแข็ง อย่าป๊อด ฯลฯ ตัวอย่างการใช้ Man up and take responsibility for what you've done! ยืดอกรับผิดแสดงความรับผิดชอบสิวะ!
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
The Wat Pa Luangta Bua Yannasampanno, or Tiger Temple, in Kanchanaburi is attracting a torrent of visitors interested in being up close and personal with one of the world's most magnificent, and dangerous, beasts. The temple currently houses 18...




