Snail's Pace

ระหว่างนั่งรถไปกับเพื่อนๆ เมื่อวันก่อน มีผู้หญิงคนนึงกำลังรอจะข้ามถนน พวกเราจึงหยุดให้นางข้าม แต่ด้วยความที่นางเดินช้าราวกับชมสวนดอกเยบีร่าอยู่หน้ากระโปรงรถ เพื่อนเจ้ที่ขับรถจึงอุทานขึ้นมาด้วยความโมโห "อีดอก พ่อมึงเป็นหอยทากเหรอ!" ทำให้เจ้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษคือ at a snail's pace (แอ็ท อะ สเนลส์ เพซ) หมายถึง ระดับความเร็วเท่ากับการเดินของหอย ทากที่ค่อยๆ กระดึ๊บๆ ไป (snail = หอยทาก pace = ก้าว จังหวะการเดิน) ตัวอย่างการใช้ The internet is very slow today. The file is downloading at a snail's pace. วันนี้เน็ตช้าเว่อร์ ไฟล์ที่กำลังโหลดอยู่คาดว่าจะเสร็จชาติหน้าข่ะ!


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Thailand tries to clarify prices in ads by...
Thailand's aviation authority has imposed new marketing rules for the country's budget airlines after consumers complained that prices in their advertisements were misleading. The new regulations require the airlines to submit their low-fare ads...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ