Snail's Pace

ระหว่างนั่งรถไปกับเพื่อนๆ เมื่อวันก่อน มีผู้หญิงคนนึงกำลังรอจะข้ามถนน พวกเราจึงหยุดให้นางข้าม แต่ด้วยความที่นางเดินช้าราวกับชมสวนดอกเยบีร่าอยู่หน้ากระโปรงรถ เพื่อนเจ้ที่ขับรถจึงอุทานขึ้นมาด้วยความโมโห "อีดอก พ่อมึงเป็นหอยทากเหรอ!" ทำให้เจ้นึกถึงสำนวนหนึ่งในภาษาอังกฤษคือ at a snail's pace (แอ็ท อะ สเนลส์ เพซ) หมายถึง ระดับความเร็วเท่ากับการเดินของหอย ทากที่ค่อยๆ กระดึ๊บๆ ไป (snail = หอยทาก pace = ก้าว จังหวะการเดิน) ตัวอย่างการใช้ The internet is very slow today. The file is downloading at a snail's pace. วันนี้เน็ตช้าเว่อร์ ไฟล์ที่กำลังโหลดอยู่คาดว่าจะเสร็จชาติหน้าข่ะ!


แปลข่าวภาษาอังกฤษ

Vendors form coalition to resist mega-retailers
In an attempt to become more competitive against large hypermarket chains, more than 500 Thai wet market operators in Bangkok and around the country have signed a declaration to establish the Market Assembly of Thailand. The coalition is being...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ