
ดึกแล้วใครยังไม่นอนขอเสียงหน่อยจ้าาาา มีสำนวนภาษาอังกฤษอันหนึ่งที่น่าสนใจคือ burning the midnight oil (เบิร์น-นิ่ง-เดอะ-มิดไน้ท์-ออยล์) หมายถึงการทำงานหรืออ่านหนังสือเรียนตอนดึกๆ ดื่นๆ ที่มาคือเมื่อสมัยก่อนที่จะมีไฟฟ้าใช้ คนที่ทำงานตอนดึกจะต้องใช้ตะเกียงน้ำมัน จึงเป็นที่มาของสำนวนนี้ แปลตรงตัวว่าเผาน้ำมันตะเกียงน้ำยามเที่ยงคืนค่ะ มีใครกำลัง burning the midnight oil คืนนี้กันอยู่มั้ยคะ #คร่อก
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Thai monks warned not to flirt online
Thai Buddhist monks have been warned not to use social networking sites to flirt with girls. Last week, the Prime Minister's Office requested that the Information, Communications and Technology ministry monitor monk's use of the Hi5 social...





