
ดึกแล้วใครยังไม่นอนขอเสียงหน่อยจ้าาาา มีสำนวนภาษาอังกฤษอันหนึ่งที่น่าสนใจคือ burning the midnight oil (เบิร์น-นิ่ง-เดอะ-มิดไน้ท์-ออยล์) หมายถึงการทำงานหรืออ่านหนังสือเรียนตอนดึกๆ ดื่นๆ ที่มาคือเมื่อสมัยก่อนที่จะมีไฟฟ้าใช้ คนที่ทำงานตอนดึกจะต้องใช้ตะเกียงน้ำมัน จึงเป็นที่มาของสำนวนนี้ แปลตรงตัวว่าเผาน้ำมันตะเกียงน้ำยามเที่ยงคืนค่ะ มีใครกำลัง burning the midnight oil คืนนี้กันอยู่มั้ยคะ #คร่อก
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Elvis is alive and well - 15,000 miles from...
On Aug. 3, hundreds gathered at the grand ballroom of Bangkok’s Asia Hotel to commemorate the death of a Elvis Presley with the 30th Elvis Presley Memory Lives on 2007 concert. The event featured a number of Asian and Thai Elvis impersonators,...
On Aug. 3, hundreds gathered at the grand ballroom of Bangkok’s Asia Hotel to commemorate the death of a Elvis Presley with the 30th Elvis Presley Memory Lives on 2007 concert. The event featured a number of Asian and Thai Elvis impersonators,...




