ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ
บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป
สำนวน blessing in disguise แปลว่า โชคที่แฝงมาในความซวยหรือสถานการณ์ที่ย่ำแย่ แปลตรงตัว คำว่า blessing หมายถึงพร ในขณะที่ in disguise หมายถึงปลอมตัวมา ซึ่งก็คือพรที่ปลอมตัวมาในรูปแบบของสิ่งที่ไม่ดี เมื่อเราเจอสถานการณ์ที่เราคิดว่าแย่ แต่จริงๆ แล้วมันกลับกลายเป็นสิ่งที่ให้โชค เช่นเวลาที่คนไปขึ้นเครื่องบินไม่ทันแต่สุดท้ายแล้วกลับถือว่าเป็นโชคเพราะเครื่องบินลำนั้นประสบอุบัติเหตุ เป็นต้น It was a blessing in disguise he was stuck in traffic, otherwise he would have been in that plane crash.
สำนวน A picture is worth a thousand words แปลว่า ภาพหนึ่งภาพมีค่าเท่ากับคำพูดเป็นพันคำ ซึ่งหมายถึง ภาพสามารถบรรยายทั้งความรู้สึกและสื่อสารสิ่งต่างๆ ได้มากมายพอๆ กับเวลาเราใช้คำพูดเพื่ออธิบายเป็นพันคำ คำว่า worth ในกรณีนี้เป็นคำคุณศัพท์หรือ adjective ที่หมายถึง มีค่า โดยการใช้ต้องใช้ร่วมกับ verb to be เช่น How much is this worth? สิ่งนี้มีค่าเท่าไหร่ หรือแม้กระทั่งสโลแกนของแบรนด์ดัง Because I'm worth it ซึ่งในภาษาไทยใช้คำว่า คุณค่าที่คุณคู่ควร แต่ความหมายในภาษาอังกฤษแปลตรงตัวคือ เพราะฉันมีคุณค่าพอที่จะได้รับสิ่งนี้
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Two Thai street dogs who became ace sniffer dogs at an airport near the notorious ”Golden Triangle” opium-producing region have been fired. The dogs, named Mok and Lai, were part of a program begun by King Bhumibol Adulyadej to turn strays into...