สำนวน Barking up the wrong tree แปลว่า คิดผิด ถามผิดคน สำนวนนี้มาจากเวลาสุนัขล่าเหยื่อเข้าไปในป่า และเชื่อว่าเหยื่อหนีขึ้นไปบนต้นไม้ จึงเห่าไปบนต้นไม้นั้น แต่แท้จริงแล้ว สุนัขไม่รู้ว่าเหยื่อไม่ได้อยู่บนต้นไม้ต้นนั้น ซึ่งก็คือเห่าผิดต้นนั่นเอง ตัวอย่างการใช้ If you think I can help you with that, you're barking up the wrong tree ถ้าเธอคิดว่าฉันช่วยเธอได้แล้วล่ะก็ เธอคิดผิดแล้วล่ะ
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
BKK Int'l Film Festival downsized, to focus on...
At a press conference Thursday, the Thai Tourism Authority announced plans for the upcoming Bangkok Film Festival. Organizers said that unlike last year, the 2007 festival would place more of an emphasis on Asian cinema and make the event more...
At a press conference Thursday, the Thai Tourism Authority announced plans for the upcoming Bangkok Film Festival. Organizers said that unlike last year, the 2007 festival would place more of an emphasis on Asian cinema and make the event more...





