Barking up the wrong tree แปลว่า ภาษาอังกฤษ idiom

สำนวน Barking up the wrong tree แปลว่า คิดผิด ถามผิดคน สำนวนนี้มาจากเวลาสุนัขล่าเหยื่อเข้าไปในป่า และเชื่อว่าเหยื่อหนีขึ้นไปบนต้นไม้ จึงเห่าไปบนต้นไม้นั้น แต่แท้จริงแล้ว สุนัขไม่รู้ว่าเหยื่อไม่ได้อยู่บนต้นไม้ต้นนั้น ซึ่งก็คือเห่าผิดต้นนั่นเอง ตัวอย่างการใช้ If you think I can help you with that, you're barking up the wrong tree ถ้าเธอคิดว่าฉันช่วยเธอได้แล้วล่ะก็ เธอคิดผิดแล้วล่ะ

 

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

World Bank cuts growth prediction
The World Bank on Thursday revised down its forecast for Thailand's economic growth in 2007 from 4.6 percent to 4.3 percent. The semi-annual "Monitoring the Thai Economy" reported that the bank had decreased Thailand's GDP growth projection...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ